poi

See also: POI, po'i, and P.O.I.

English

Pronunciation

  • (UK, US) IPA(key): /pɔɪ/
  • Rhymes: -ɔɪ

Etymology 1

Borrowed from Hawaiian poi.

Noun

poi (uncountable)

  1. (Hawaii) The traditional staple food of Hawaii, made by baking and pounding the kalo (or taro) root, and reducing it to a thin paste, which is allowed to ferment. [from 18th c.]
    • 2012, Julia Flynn Siler, Lost Kingdom, Grove Press, p. 104:
      It was a far cry from the traditional Hawaiian feast, which always included the beloved poi, a purplish paste made from pounded taro root […].
  2. A creamy Samoan dessert of ripe bananas mashed with coconut cream.

Etymology 2

Fire poi (juggling).

Borrowed from Maori poi.

Noun

poi (plural poi or pois)

  1. (New Zealand) A small ball made of leaves and fibres, attached to a string; also, a traditional dance performed by Maori women involving the rhythmic swinging of such a ball. [from 19th c.]

Anagrams


Hawaiian

Noun

poi

  1. Traditional staple food of Hawaiʻi. A porridge-like substance made from cooked and ground taro corm mixed with water.

Italian

Etymology

From Vulgar Latin *pos, from Classical Latin post.[1]

Pronunciation

  • Rhymes: -ɔi

Adverb

poi

  1. then
  2. later

Derived terms

Noun

il poi m (invariable)

  1. the future

References

  1. “poi” in: Alberto Nocentini, Alessandro Parenti, “l'Etimologico — Vocabolario della lingua italiana”, Le Monnier, 2010, →ISBN

Anagrams


Japanese

Romanization

poi

  1. Rōmaji transcription of ぽい
  2. Rōmaji transcription of ポイ

Old French

Etymology

From Latin paucus.

Adjective

poi m or f (invariable)

  1. few; little

Adverb

poi

  1. little; not much

Pronoun

poi

  1. few; not many (people, objects etc.)

Descendants


Polish

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈpɔ.i/

Verb

poi

  1. third-person singular present of poić

Samoan

Noun

poi

  1. Samoan poi

Sukurum

Noun

poi

  1. water

References

  • Susanne Holzknecht, The Markham languages of Papua New Guinea (1989), page 71
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.