sabata
Catalan
Etymology
Of unknown origin. Possibly from Turkish zabata or Tatar čabata (“overshoes”), ultimately either from Turkish çapıt, çaput (“patchwork, tatters”), from Old Turkic čapmaq (čapmaq, “to slap on”), or of Iranian origin, from Chorasmian čābātān (“thick boots”), cognate with modern Persian چپت.
Influenced by Old French bot savate. Cognate with Spanish zapata.
Further reading
- “sabata” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
References
- “sabata” in The American Heritage Dictionary of the English Language, 5th edition, Boston, Mass.: Houghton Mifflin Harcourt, 2016, →ISBN.
- “sabata” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
- Roberts, Edward A. (2014) A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language with Families of Words based on Indo-European Roots, Xlibris Corporation, →ISBN
Chichewa
Etymology
A borrowing introduced by the missionaries, but from an unclear source; probably Latin sabbatum or its source, Ancient Greek σάββατον (sábbaton).
Dalmatian
Alternative forms
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.