speso
Esperanto
Etymology
From Italian. Parallel to Esperanto spezo, by analogy with voicing pairs such as pesi/pezo.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈspe.so/
- Hyphenation: spe‧so
Noun
speso (accusative singular speson, plural spesoj, accusative plural spesojn)
- (numismatics) An obsolete Esperanto international unit of currency used by a few banks before World War I, equal to 1/1000 of a spesmilo.
- (numismatics) A modern unit of currency of the Civita Banko of the Esperanta Civito (Esperanto Polity), with a value fixed at eighty Swiss francs.[1]
Derived terms
- spesmilo
- spesdeko
- speseto (a hundredth of a speso, sense 2)
Italian
Etymology
From Latin expe(n)sus.
Pronunciation
- Rhymes: -ezo
Verb
speso m (feminine singular spesa, masculine plural spesi, feminine plural spese)
speso
- first-person singular present indicative of spesare
See also
Anagrams
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.