tänään
Finnish
Etymology
First part (tänä) coming from tämä in essive case: tänä. For the 'ending' -än, there are multiple possible explanations: [1]
- possible: from tänä and the possessive suffix -nsä / -än
- possible: tänä with instructive ending -in, found in some dialects, simplified to tänään.
- most probably: from tänänä, from tänäpä, from tänäpänä, dialectal contraction of tänä päivänä. Cognates Karelian tänäpäi and Ludic tänäpäi; Veps t'äńämbäi; Votic / Votian tänäpõin; Estonian täna or tänäpä; and Livonian täm'põ. tänäpänä was first used in written Finnish by M. Agricola; afterwards used in written Finnish until the late 1800s.
Ultimately from Proto-Uralic *tä. Cognate to Udmurt туннэ (tunne, “today”), Udmurt туэ (tue, “now”).
See also
- tämä päivä (nominal)
- eilen
- huomenna
- toissa päivänä
- ylihuomenna
- minään
- enään
References
- Kaisa Häkkinen, Nykysuomen Etymologinen Sanakirja; 2009; →ISBN
Anagrams
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.