traballar
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese traballar, from Vulgar Latin *tripaliāre, present active infinitive of *tripaliō, from tripalium (“a torture instrument”), from Latin tripālis (“that which has three stakes”), from tria + pālus.
Cognate with Portuguese and Occitan trabalhar, Asturian trabayar, Spanish trabajar, Catalan treballar, French travailler.
Pronunciation
- IPA(key): /tɾaβaˈʎaɾ/
Verb
traballar (first-person singular present traballo, first-person singular preterite traballei, past participle traballado)
- (intransitive) to work
- Synonym: choiar
- (intransitive) to struggle, strive
- Synonym: esforzar
- (transitive) to exert an effort on something; usually referred to a field (cultivate), dough (knead), or iron (forge).
- first-person and third-person singular future subjunctive of traballar
- first-person and third-person singular personal infinitive of traballar
Conjugation
Conjugation of traballar
Related terms
References
- “traballar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “traball” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “traballar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “traballar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “traballar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.