translatus
Latin
Etymology
Perfect passive participle of trānsferō (“I transfer, convey”). Surface analysis: trāns (“across, beyond”) + lātus (“borne, carried”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /tranˈslaː.tus/, [trãːˈsɫaː.tʊs]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /tranˈsla.tus/, [tranˈslaː.tus]
Declension
Fourth declension.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | trānslātus | trānslātūs |
Genitive | trānslātūs | trānslātuum |
Dative | trānslātuī | trānslātibus |
Accusative | trānslātum | trānslātūs |
Ablative | trānslātū | trānslātibus |
Vocative | trānslātus | trānslātūs |
Participle
trānslātus m (feminine trānslāta, neuter trānslātum); first/second declension
- transferred, having been transferred
- carried, having been carried.
- conveyed, having been conveyed
- handed over, having been handed over
Declension
First/second declension.
Number | Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Case / Gender | Masculine | Feminine | Neuter | Masculine | Feminine | Neuter | |
Nominative | trānslātus | trānslāta | trānslātum | trānslātī | trānslātae | trānslāta | |
Genitive | trānslātī | trānslātae | trānslātī | trānslātōrum | trānslātārum | trānslātōrum | |
Dative | trānslātō | trānslātō | trānslātīs | ||||
Accusative | trānslātum | trānslātam | trānslātum | trānslātōs | trānslātās | trānslāta | |
Ablative | trānslātō | trānslātā | trānslātō | trānslātīs | |||
Vocative | trānslāte | trānslāta | trānslātum | trānslātī | trānslātae | trānslāta |
Descendants
- Old French: translater
- English: translate
- French: translater
- Italian: traslato
- Spanish: traslado
References
- translatus in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- translatus in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- translatus in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- translatus in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- the work when translated; translation (concrete): liber (scriptoris) conversus, translatus
- a figurative expression; a word used metaphorically: verbum translatum (Or. 27. 92)
- the work when translated; translation (concrete): liber (scriptoris) conversus, translatus
- translatus in Ramminger, Johann (accessed 16 July 2016) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700, pre-publication website, 2005-2016
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.