trigo
See also: Trigo
Aragonese
References
- Bal Palazios, Santiago (2002), “trigo”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Catalan
Cebuano
Etymology
From Spanish trigo, from Latin triticum, from trītus, perfect passive participle of terō (“graze, grind”).
Pronunciation
- Hyphenation: tri‧go
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese triigo (form already attested in local 10th century local Medieval Latin documents),[1] from Latin triticum probably through a Vulgar Latin tridicum.[2]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtɾiɣo̝/
Noun
trigo m (plural trigos)
- (usually uncountable) wheat
- 1285, Miguel Romaní Martínez (ed.), La colección diplomática de Santa María de Oseira (1025-1310). Santiago: Tórculo Edicións, page 1114:
- et darmos ende cada anno por vosso mayordomo, a que devemos a proveer mentre coller o pan et o vinno, meo de vinno et de noçes, de castanas, de peros, de legumia, et de çhousa, et de lino et de triigo, et de sirgo, et de gaado mayor et de cuba se o vendermos, et terça de çeveyra et de millio, et dorgio, et levarmolo todo por nos a a vossa grangia dAmbas Mestas
- and so we should give each year to your steward, whom we should provide as he is taking the bread and the wine, half of wine and of walnuts, of chestnuts, of peers, of legume, of the products of the garden, of flax, of wheat, of silk, of oxen, of sold wine; and a third of fodder, of millet, of barley; and we should deliver all of it at your farm of Ambas Mestas
- et darmos ende cada anno por vosso mayordomo, a que devemos a proveer mentre coller o pan et o vinno, meo de vinno et de noçes, de castanas, de peros, de legumia, et de çhousa, et de lino et de triigo, et de sirgo, et de gaado mayor et de cuba se o vendermos, et terça de çeveyra et de millio, et dorgio, et levarmolo todo por nos a a vossa grangia dAmbas Mestas
- 1285, Miguel Romaní Martínez (ed.), La colección diplomática de Santa María de Oseira (1025-1310). Santiago: Tórculo Edicións, page 1114:
Derived terms
- Trigais
- trigal
- Trigal
- Trigás
- trigueira
- Vilartrigueiro
Adjective
trigo m (feminine singular triga, masculine plural trigos, feminine plural trigas)
- wheaten; of or pertaining to wheat
- 1409, José Luis Pensado Tomé (ed.), Tratado de Albeitaria. Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 125:
- Para esto ual enprasto feito de çumo da alosna et do apeo et de çera et de exulla de porco uello et pouco de vjno branco et ferua todo esto desuun con fariña triga
- For this is good a plaster made of wormwood juice, and of celery, and of wax, and of old pork grease, and some white wine, and let all this boil with wheaten flour
- Para esto ual enprasto feito de çumo da alosna et do apeo et de çera et de exulla de porco uello et pouco de vjno branco et ferua todo esto desuun con fariña triga
- 1409, José Luis Pensado Tomé (ed.), Tratado de Albeitaria. Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 125:
Derived terms
- fariña triga
- pantrigo
- Pantrigueira
References
- “triigo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “trigo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “trigo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “trigo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- GMH:Tombo de Celanova s.v. triigo.
- “trigo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese triigo, from Latin triticum.
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtɾiɡo/, [ˈt̪ɾiɣo]
- Hyphenation: tri‧go
Derived terms
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.