um-
English
Etymology
From Middle English um-, umbe-, embe-, from Old English ymb-, ymbe- (“around”), from Proto-Germanic *umbi-, from Proto-Germanic *umbi (“around, about, by, near”), from Proto-Indo-European *h₂m̥bʰi (“round about, around”). Cognate with Dutch om- (“around”), German um- (“around”), Latin amb- (“around, about”), Latin ambi- (“both”), Ancient Greek ἀμφί (amphí, “around, about”), Sanskrit अभि (abhi, “against, about”). More at umbe.
Prefix
um-
Derived terms
- umbeclip
- umbedo
- umbehold
- umbelie
- umbesiege
- umbestount
- umbestride
- umbeweround
- umboth
- umbothman
- umlock
- umstart
Faroese
Etymology
From the preposition um.
Derived terms
German
Pronunciation
- IPA(key): /ʊm/, [ʔʊm]
Prefix
um- (separable or inseparable)
- round, round about
- repeatedly, over again, re-
- in another way
- to the ground, down, over
Usage notes
When this prefix is separable, the stress falls on the prefix: ˈumbiegen, ˈumbilden, ˈumdeuten, ˈumbenennen. When inseparable, the stress falls on the root: umˈflattern, umˈfluten, umˈgaukeln, umˈmauern, umˈgeben. The prefix is only unstressed/inseperable when referring to the first meaning. Sometimes this creates contrasting words with opposite meaning, only distinguished in stress and therefore undistinguishable in writing, e.g. umˈfahren (“drive around something”), ˈumfahren (“drive something over”).
Derived terms
- umarbeiten
- umarmen
- umbiegen
- umbilden
- umdeuten
- umdrehen
- umfahren
- umfärben
- umfassen
- umfluten
- umgarnen
- umgeben
- umgehen
- umgrenzen
- umgürten
- umkämpfen
- umladen
- umlagern
- umlegen
- ummanteln
- ummauern
- umnieten
- umpacken
- umpolen
- umpusten
- umrennen
- umsatteln
- umschalten
- umschiffen
- umschlagen
- umschließen
- umschlingen
- umsetzen
- umspinnen
- umsteigen
- umstellen
- umstoßen
- umstürzen
- umtrampeln
- umtreten
- umtüten
- umverteilen
- umwandeln
- umwerfen
- umwickeln
- umwinden
- umzäunen
- umziehen
- umzingeln
Northern Ndebele
Southern Ndebele
Swazi
Tagalog
Etymology
From Proto-Austronesian *-um-
Prefix
um-
- actor trigger: to do something
- Kumain ako.
- I ate. (I is focused.)
- Kumain ako.
- no trigger: expresses natural phenomena
- Umulan kanina.
- It rained a while ago. (Nothing is focused.)
- Umulan kanina.
- actor trigger: to become or get
- Parang pumayat si Gloria.
- It looks like Gloria got thinner. (Gloria is focused.)
- Parang pumayat si Gloria.
- actor trigger: (with root word reduplication) to do something occasionally, at random, a little, a bit, now and then or here and there
- Kumakain-kain ako pag wala akong magagawa.
- I eat a little bit when I have nothing to do. (I is focused.)
- Kumakain-kain ako pag wala akong magagawa.
Usage notes
- The affix mag- is usually used for verbs which involve an exterior object, whereas um- is used for verbs which don't.
- Nagtanong ako sa guro. = I asked the teacher.
- Umalis na ako. = I already left.
- Mag- is also used for deliberate actions, while um- can be used for involuntary actions.
- Lumalaki ang bata. = The child grew.
- Some words can also change meaning if either one of them is used.
- Root word: alis = to go
- mag-alis = to remove
- umalis = to leave
- Root word: sakay = riding
- magsakay = to load
- sumakay = to ride
- Root word: alis = to go
See also
Xhosa
Etymology 1
From Proto-Nguni *úmu-, from Proto-Bantu *jʊ̀-mʊ̀-.
Prefix
um-
- Class 1 noun prefix.
Etymology 2
From Proto-Nguni *úmu-, from Proto-Bantu *gʊ́-mʊ̀-.
Prefix
um-
- Class 3 noun prefix.
Zulu
References
- C. M. Doke; B. W. Vilakazi (1972), “um-”, in Zulu-English Dictionary, ISBN 0 85494 027 8: “um-”