Élisabeth
Français
Étymologie
- (Date à préciser) Du latin Elisabeth dérivé de l’hébreu אלישבע, Elisheva (« Dieu est promesse » ou « Dieu est ma demeure ») (→ voir Élie (« Mon Dieu est Jéhovah ») et beth (« maison »)). Le prénom hébraïque a été porté dans l’Ancien Testament par Élishéba, épouse d’Aaron et belle-sœur de Moïse, et dans le Nouveau Testament par sainte Élisabeth.
Variantes orthographiques
- Élizabeth
- Élysabeth
Diminutifs
Dérivés
Traductions
- Allemand : Elisabeth (de)
- Anglais : Elizabeth (en), Elisabeth (en)
- Arménien : Եղիսաբեթ (hy) Eġisabet’
- Basque : Elizabete (eu)
- Bulgare : Елисавета (bg) Elisaveta
- Catalan : Elisabet (ca)
- Croate : Elizabeta (hr)
- Danois : Elisabeth (da), Elisabet (da)
- Espagnol : Isabel (es)
- Espéranto : Elizabeto (eo)
- Estonien : Eliisabet (et)
- Finnois : Elisabet (fi)
- Gaélique écossais : Ealasaid (gd)
- Gaélique irlandais : Eilís (ga)
- Géorgien : ელისაბედ (ka) Elisabed
- Grec : Ελισάβετ (el) Elisávet
- Hébreu : אלישבע (he) Elishabet
- Hongrois : Erzsébet (hu)
- Italien : Elisabetta (it)
- Letton : Elizabete (lv)
- Lituanien : Elzbieta (lt)
- Néerlandais : Elisabeth (nl)
- Norvégien : Elisabeth (no)
- Occitan : Elisabèt (oc), Eisabèu (oc)
- Polonais : Elżbieta (pl)
- Portugais : Elisabete (pt)
- Roumain : Elisabeta (ro)
- Russe : Елизавета (ru) Jelizaveta
- Serbe : Елизабета (sr) Elizabeta
- Slovaque : Alžbeta (sk)
- Slovène : Elizabeta (sl)
- Suédois : Elisabeth (sv), Elisabet (sv)
- Tchèque : Alžběta (cs)
- Ukrainien : Елізабет (uk) Elizabet
Voir aussi
- Élisabeth sur l’encyclopédie Wikipédia
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.