במקום
Hébreu ancien
Forme de nom commun
Mot | Prononciation | Sens | |
---|---|---|---|
Préfixe | ב | b | dans |
forme absolue | מקום | mɑ.qum | lieu |
במקום masculin */bam.mɑ.qɔm/
- Forme agglutinée avec préfixe de מקום à l’état absolu
- וַיֹּאמֶראַבְרָהָםכִּיאָמַרְתִּירַקאֵין־יִרְאַתאֱלֹהִיםבַּמָּקוֹםהַזֶּהוַהֲרָגוּנִיעַל־דְּבַראִשְׁתִּי׃ (Gn 20, 11) — Abraham répondit: Je me disais qu’il n'y avait sans doute aucune crainte de Dieu dans ce pays, et que l’on me tuerait à cause de ma femme. (Trad. Segond)
- וַיִּפְגַּעבַּמָּקוֹםוַיָּלֶןשָׁםכִּי־בָאהַשֶּׁמֶשׁוַיִּקַּחמֵאַבְנֵיהַמָּקוֹםוַיָּשֶׂםמְרַאֲשֹׁתָיווַיִּשְׁכַּבבַּמָּקוֹםהַהוּא׃ (Gn 28, 11) — Il arriva dans un lieu où il passa la nuit; car le soleil était couché. Il y prit une pierre, dont il fit son chevet, et il se coucha dans ce lieu-là. (Trad. Segond)
- וַיִּיקַץיַעֲקֹבמִשְּׁנָתוֹוַיֹּאמֶראָכֵןיֵשׁיְהוָהבַּמָּקוֹםהַזֶּהוְאָנֹכִילֹאיָדָעְתִּי׃ (Gn 28, 16) — Jacob s'éveilla de son sommeil et il dit: Certainement, l’Éternel est en ce lieu, et moi, je ne le savais pas! (Trad. Segond)
- וַיַּעַלמֵעָלָיואֱלֹהִיםבַּמָּקוֹםאֲשֶׁר־דִּבֶּראִתּוֹ׃ (Gn 35, 13) — Dieu s'éleva au-dessus de lui, dans le lieu où il lui avait parlé. (Trad. Segond)
- וַיַּצֵּביַעֲקֹבמַצֵּבָהבַּמָּקוֹםאֲשֶׁר־דִּבֶּראִתּוֹמַצֶּבֶתאָבֶןוַיַּסֵּךְעָלֶיהָנֶסֶךְוַיִּצֹקעָלֶיהָשָׁמֶן׃ (Gn 35, 14) — Et Jacob dressa un monument dans le lieu où Dieu lui avait parlé, un monument de pierres, sur lequel il fit une libation et versa de l’huile. (Trad. Segond)
Prononciation
- Masorète: בַּמָּקוֹם
- API: */bam.mɑ.qɔm/
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.