ברקיע
Hébreu ancien
Forme de nom commun
Mot | Prononciation | Sens | |
---|---|---|---|
Préfixe | ב | b | dans |
forme construite | רקיע | rɑ.qi.ʔa | étendue/espace vide |
ברקיע masculin */bir.qi.ʔa/
- Forme agglutinée avec préfixe de רקיע à l’état construit
- וַיֹּאמֶראֱלֹהִיםיְהִימְאֹרֹתבִּרְקִיעַהַשָּׁמַיִםלְהַבְדִּילבֵּיןהַיּוֹםוּבֵיןהַלָּיְלָהוְהָיוּלְאֹתֹתוּלְמוֹעֲדִיםוּלְיָמִיםוְשָׁנִים׃ (Gn 1, 14) — Dieu dit: qu’il y ait des luminaires dans l’étendue du ciel, pour séparer le jour d’avec la nuit; que ce soient des signes pour marquer les époques, les jours et les années; (Trad. Segond)
- וְהָיוּלִמְאוֹרֹתבִּרְקִיעַהַשָּׁמַיִםלְהָאִירעַל־הָאָרֶץוַיְהִי־כֵן׃ (Gn 1, 15) — et qu’ils servent de luminaires dans l’étendue du ciel, pour éclairer la terre. Et cela fut ainsi. (Trad. Segond)
- וַיִּתֵּןאֹתָםאֱלֹהִיםבִּרְקִיעַהַשָּׁמָיִםלְהָאִירעַל־הָאָרֶץ׃ (Gn 1, 17) — Dieu les plaça dans l’étendue du ciel, pour éclairer la terre, (Trad. Segond)
Prononciation
- Masorète: בִּרְקִיעַ
- API: */bir.qi.ʔa/
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.