דבריכם
Hébreu ancien
Forme de nom commun 1
Mot | Prononciation | Sens | |
---|---|---|---|
forme construite | דבר | dɑ.vɑr | choses/événements/paroles |
Suffixes | י | i | marque construite du pluriel |
כֶם | xæm | Possessif 2e personne masculin pluriel |
דִּבְרֵיכֶם masculin *\di.vreː.xæm\
- Forme agglutinée avec suffixe de la flexion de דבר à l’état construit
- שִׁלְחוּמִכֶּםאֶחָדוְיִקַּחאֶת־אֲחִיכֶםוְאַתֶּםהֵאָסְרוּוְיִבָּחֲנוּדִּבְרֵיכֶםהַאֱמֶתאִתְּכֶםוְאִם־לֹאחֵיפַרְעֹהכִּימְרַגְּלִיםאַתֶּם׃ — (Genèse 42, 16)
- Envoyez l’un de vous pour chercher votre frère; et vous, restez prisonniers. Vos paroles seront éprouvées, et je saurai si la vérité est chez vous; sinon, par la vie de Pharaon! vous êtes des espions. — (Traduction de Segond)
- שִׁלְחוּמִכֶּםאֶחָדוְיִקַּחאֶת־אֲחִיכֶםוְאַתֶּםהֵאָסְרוּוְיִבָּחֲנוּדִּבְרֵיכֶםהַאֱמֶתאִתְּכֶםוְאִם־לֹאחֵיפַרְעֹהכִּימְרַגְּלִיםאַתֶּם׃ — (Genèse 42, 16)
Forme de nom commun 2
Mot | Prononciation | Sens | |
---|---|---|---|
forme construite | דבר | dɑ.vɑr | choses/événements/paroles |
Suffixes | י | i | marque construite du pluriel |
כֶם | xæm | Possessif 2e personne masculin pluriel |
דִבְרֵיכֶם masculin *\ði.vreː.xæm\
- Forme agglutinée avec suffixe de la flexion de דבר à l’état construit
- וְאֶת־אֲחִיכֶםהַקָּטֹןתָּבִיאוּאֵלַיוְיֵאָמְנוּדִבְרֵיכֶםוְלֹאתָמוּתוּוַיַּעֲשׂוּ־כֵן׃ — (Genèse 42, 20)
- et amenez-moi votre jeune frère, afin que vos paroles soient éprouvées et que vous ne mouriez point. Et ils firent ainsi. — (Traduction de Segond)
- וְאֶת־אֲחִיכֶםהַקָּטֹןתָּבִיאוּאֵלַיוְיֵאָמְנוּדִבְרֵיכֶםוְלֹאתָמוּתוּוַיַּעֲשׂוּ־כֵן׃ — (Genèse 42, 20)
Prononciation
- Masorète: דִבְרֵיכֶם, דִּבְרֵיכֶם
- API: */ði.vreː.xæm/, */di.vreː.xæm/
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.