ובקר
Hébreu ancien
Forme de nom commun
Mot | Prononciation | Sens | |
---|---|---|---|
Préfixe | ו | v | et |
forme absolue | בקר | bɑ.qɑr | bœuf/bétail |
ובקר masculin */uː.vɑ.qɑr/
- Forme agglutinée avec préfixe de בקר à l’état absolu
- וּלְאַבְרָםהֵיטִיבבַּעֲבוּרָהּוַיְהִי־לוֹצֹאן־וּבָקָרוַחֲמֹרִיםוַעֲבָדִיםוּשְׁפָחֹתוַאֲתֹנֹתוּגְמַלִּים׃ (Gn 12, 16) — Il traita bien Abram à cause d’elle; et Abram reçut des brebis, des bœufs, des ânes, des serviteurs et des servantes, des ânesses, et des chameaux. (Trad. Segond)
- וְגַם־לְלוֹטהַהֹלֵךְאֶת־אַבְרָםהָיָהצֹאן־וּבָקָרוְאֹהָלִים׃ (Gn 13, 5) — Lot, qui voyageait avec Abram, avait aussi des brebis, des bœufs et des tentes. (Trad. Segond)
- וַיִּקַּחאֲבִימֶלֶךְצֹאןוּבָקָרוַעֲבָדִיםוּשְׁפָחֹתוַיִּתֵּןלְאַבְרָהָםוַיָּשֶׁבלוֹאֵתשָׂרָהאִשְׁתּוֹ׃ (Gn 20, 14) — Abimélec prit des brebis et des bœufs, des serviteurs et des servantes, et les donna à Abraham; et il lui rendit Sara, sa femme. (Trad. Segond)
- וַיִּקַּחאַבְרָהָםצֹאןוּבָקָרוַיִּתֵּןלַאֲבִימֶלֶךְוַיִּכְרְתוּשְׁנֵיהֶםבְּרִית׃ (Gn 21, 27) — Et Abraham prit des brebis et des bœufs, qu’il donna à Abimélec; et ils firent tous deux alliance. (Trad. Segond)
- וַיהוָהבֵּרַךְאֶת־אֲדֹנִימְאֹדוַיִּגְדָּלוַיִּתֶּן־לוֹצֹאןוּבָקָרוְכֶסֶףוְזָהָבוַעֲבָדִםוּשְׁפָחֹתוּגְמַלִּיםוַחֲמֹרִים׃ (Gn 24, 35) — l’Éternel a comblé de bénédictions mon seigneur, qui est devenu puissant. Il lui a donné des brebis et des bœufs, de l’argent et de l’or, des serviteurs et des servantes, des chameaux et des ânes. (Trad. Segond)
Prononciation
- Masorète: וּבָקָר
- API: */uː.vɑ.qɑr/
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.