יבוא
Hébreu ancien
Forme de verbe
Mot | Prononciation | Sens | |
---|---|---|---|
Temps | inaccompli | ||
Forme | qal/qatal | actif simple | |
Personne (préformante) | י | yi/yɑ | 3e personne masculin inaccompli |
Racine | בוא | bu | venir/amener |
Personne (afformante) | - | - | L’absence d’afformante marque le singulier inaccompli |
יבוא masculin */jɑ.vɔ/
- Forme agglutinée avec suffixe de בוא
- וַיֹּאמֶראִם־יָבוֹאעֵשָׂואֶל־הַמַּחֲנֶההָאַחַתוְהִכָּהוּוְהָיָההַמַּחֲנֶההַנִּשְׁאָרלִפְלֵיטָה׃ (Gn 32, 9) — et il dit: Si Ésaü vient contre l’un des camps et le bat, le camp qui restera pourra se sauver. (Trad. Segond)
- הַצִּילֵנִינָאמִיַּדאָחִימִיַּדעֵשָׂוכִּי־יָרֵאאָנֹכִיאֹתוֹפֶּן־יָבוֹאוְהִכַּנִיאֵםעַל־בָּנִים׃ (Gn 32, 12) — Délivre-moi, je te prie, de la main de mon frère, de la main d’Ésaü! car je crains qu’il ne vienne, et qu’il ne me frappe, avec la mère et les enfants. (Trad. Segond)
Prononciation
- Masorète: יָבוֹא
- API: */jɑ.vɔ/
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.