לאביו
Hébreu ancien
Forme de nom commun
Mot | Prononciation | Sens | |
---|---|---|---|
Préfixe | ל | l | vers |
forme construite | אב | ɑv | père |
Suffixe | ו | o | possessif 3e personne masculin singulier |
לאביו masculin */lə.ɑ.viv/
- Forme agglutinée avec préfixe et suffixe de אב à l’état construit
- וַיַּעַשׂגַּם־הוּאמַטְעַמִּיםוַיָּבֵאלְאָבִיווַיֹּאמֶרלְאָבִיויָקֻםאָבִיוְיֹאכַלמִצֵּידבְּנוֹבַּעֲבוּרתְּבָרֲכַנִּינַפְשֶׁךָ׃ (Gn 27, 31)
- Il fit aussi un mets, qu’il porta à son père; et il dit à son père: Que mon père se lève et mange du gibier de son fils, afin que ton âme me bénisse! (Trad. Segond)
- כִּשְׁמֹעַעֵשָׂואֶת־דִּבְרֵיאָבִיווַיִּצְעַקצְעָקָהגְּדֹלָהוּמָרָהעַד־מְאֹדוַיֹּאמֶרלְאָבִיובָּרֲכֵנִיגַם־אָנִיאָבִי׃ (Gn 27, 34)
- Lorsque Ésaü entendit les paroles de son père, il poussa de forts cris, pleins d’amertume, et il dit à son père: Bénis-moi aussi, mon père! (Trad. Segond)
- וּלְאָבִיושָׁלַחכְּזֹאתעֲשָׂרָהחֲמֹרִיםנֹשְׂאִיםמִטּוּבמִצְרָיִםוְעֶשֶׂראֲתֹנֹתנֹשְׂאֹתבָּרוָלֶחֶםוּמָזוֹןלְאָבִיולַדָּרֶךְ׃ (Gn 45, 23)
- Il envoya à son père dix ânes chargés de ce qu’il y avait de meilleur en Égypte, et dix ânesses chargées de blé, de pain et de vivres, pour son père pendant le voyage. (Trad. Segond)
- וַיָּבֹאוּעַד־גֹּרֶן הָאָטָדאֲשֶׁרבְּעֵבֶרהַיַּרְדֵּןוַיִּסְפְּדוּ־שָׁםמִסְפֵּדגָּדוֹלוְכָבֵדמְאֹדוַיַּעַשׂלְאָבִיואֵבֶלשִׁבְעַתיָמִים׃ (Gn 50, 10)
- Arrivés à l’aire d’Athad, qui est au delà du Jourdain, ils firent entendre de grandes et profondes lamentations; et Joseph fit en l’honneur de son père un deuil de sept jours. (Trad. Segond)
- וַיַּעַשׂגַּם־הוּאמַטְעַמִּיםוַיָּבֵאלְאָבִיווַיֹּאמֶרלְאָבִיויָקֻםאָבִיוְיֹאכַלמִצֵּידבְּנוֹבַּעֲבוּרתְּבָרֲכַנִּינַפְשֶׁךָ׃ (Gn 27, 31)
Prononciation
- Masorète: לְאָבִיו
- API: */lə.ɑ.viv/
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.