למי
Hébreu ancien
Forme de pronom interrogatif 1
Mot | Prononciation | Sens | |
---|---|---|---|
Préfixe | ל | l | vers |
Pronom interrogatif de base |
מי | mi | qui |
לְמִי *\lə.mi\
- Forme agglutinée avec préfixe de מי.
- הִואמוּצֵאתוְהִיאשָׁלְחָהאֶל־חָמִיהָלֵאמֹרלְאִישׁאֲשֶׁר־אֵלֶּהלּוֹאָנֹכִיהָרָהוַתֹּאמֶרהַכֶּר־נָאלְמִיהַחֹתֶמֶתוְהַפְּתִילִיםוְהַמַּטֶּההָאֵלֶּה׃ — (Genèse 38, 25)
- Comme on l’amenait dehors, elle fit dire à son beau-père: C'est de l’homme à qui ces choses appartiennent que je suis enceinte; reconnais, je te prie, à qui sont ce cachet, ces cordons et ce bâton. — (Traduction de Segond)
- הִואמוּצֵאתוְהִיאשָׁלְחָהאֶל־חָמִיהָלֵאמֹרלְאִישׁאֲשֶׁר־אֵלֶּהלּוֹאָנֹכִיהָרָהוַתֹּאמֶרהַכֶּר־נָאלְמִיהַחֹתֶמֶתוְהַפְּתִילִיםוְהַמַּטֶּההָאֵלֶּה׃ — (Genèse 38, 25)
Forme de pronom interrogatif 2
Mot | Prononciation | Sens | |
---|---|---|---|
Préfixe | ל | l | vers |
Pronom interrogatif de base |
מי | mi | qui |
לְמִי־ *\lə.mi\
- Forme agglutinée avec préfixe de מי.
- וַיְצַואֶת־הָרִאשׁוֹןלֵאמֹרכִּייִפְגָּשְׁךָעֵשָׂואָחִיוִשְׁאֵלְךָלֵאמֹרלְמִי־אַתָּהוְאָנָהתֵלֵךְוּלְמִיאֵלֶּהלְפָנֶיךָ׃ — (Genèse 32, 18)
- Il donna cet ordre au premier: Quand Ésaü, mon frère, te rencontrera, et te demandera: A qui es-tu? où vas-tu? et à qui appartient ce troupeau devant toi? — (Traduction de Segond)
- וַיְצַואֶת־הָרִאשׁוֹןלֵאמֹרכִּייִפְגָּשְׁךָעֵשָׂואָחִיוִשְׁאֵלְךָלֵאמֹרלְמִי־אַתָּהוְאָנָהתֵלֵךְוּלְמִיאֵלֶּהלְפָנֶיךָ׃ — (Genèse 32, 18)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.