לעיני
Hébreu ancien
Forme de nom commun
Mot | Prononciation | Sens | |
---|---|---|---|
Préfixe | ל | l | vers |
forme construite | עין | ʔa.jin | œil |
Suffixe | י | aj/ɛj | marque construite du duel |
לעיני masculin */lə.ʔeː.neː/
- Forme agglutinée avec préfixe de la flexion de עין à l’état construit
- לֹא־אֲדֹנִישְׁמָעֵנִיהַשָּׂדֶהנָתַתִּילָךְוְהַמְּעָרָהאֲשֶׁר־בּוֹלְךָנְתַתִּיהָלְעֵינֵיבְנֵי־עַמִּינְתַתִּיהָלָּךְקְבֹרמֵתֶךָ׃ (Gn 23, 11)
- Non, mon seigneur, écoute-moi! Je te donne le champ, et je te donne la caverne qui y est. Je te les donne, aux yeux des fils de mon peuple: enterre ton mort. (Trad. Segond)
- לְאַבְרָהָםלְמִקְנָהלְעֵינֵיבְנֵי־חֵתבְּכֹלבָּאֵישַׁעַר־עִירוֹ׃ (Gn 23, 18)
- devinrent ainsi la propriété d’Abraham, aux yeux des fils de Heth et de tous ceux qui entraient par la porte de sa ville. (Trad. Segond)
- וְהָיָהבְּכָל־יַחֵםהַצֹּאןהַמְקֻשָּׁרוֹתוְשָׂםיַעֲקֹבאֶת־הַמַּקְלוֹתלְעֵינֵיהַצֹּאןבָּרֳהָטִיםלְיַחְמֵנָּהבַּמַּקְלוֹת׃ (Gn 30, 41)
- Toutes les fois que les brebis vigoureuses entraient en chaleur, Jacob plaçait les branches dans les auges, sous les yeux des brebis, pour qu’elles entrassent en chaleur près des branches. (Trad. Segond)
- לֹא־אֲדֹנִישְׁמָעֵנִיהַשָּׂדֶהנָתַתִּילָךְוְהַמְּעָרָהאֲשֶׁר־בּוֹלְךָנְתַתִּיהָלְעֵינֵיבְנֵי־עַמִּינְתַתִּיהָלָּךְקְבֹרמֵתֶךָ׃ (Gn 23, 11)
Prononciation
- Masorète: לְעֵינֵי
- API: */lə.ʔeː.neː/
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.