נשי
Hébreu ancien
Forme de nom commun 1
Mot | Prononciation | Sens | |
---|---|---|---|
forme construite | אשה | iʃ.ʃɑ | femme |
Suffixe | י | i | marque construite du pluriel |
נשי féminin */nə.ʃeː/
- Flexion de אשה à l’état construit
- וַיֹּאמֶרלֶמֶךְלְנָשָׁיועָדָהוְצִלָּהשְׁמַעַןקוֹלִינְשֵׁילֶמֶךְהַאְזֵנָּהאִמְרָתִיכִּיאִישׁהָרַגְתִּילְפִצְעִיוְיֶלֶדלְחַבֻּרָתִי׃ (Gn 4, 23)
- Lémec dit à ses femmes: Ada et Tsilla, écoutez ma voix! Femmes de Lémec, écoutez ma parole! J'ai tué un homme pour ma blessure, Et un jeune homme pour ma meurtrissure. (Trad. Segond)
- אֵלֶּהתֹּלְדוֹתיַעֲקֹביוֹסֵףבֶּן־שְׁבַע־עֶשְׂרֵהשָׁנָההָיָהרֹעֶהאֶת־אֶחָיובַּצֹּאןוְהוּאנַעַראֶת־בְּנֵיבִלְהָהוְאֶת־בְּנֵיזִלְפָּהנְשֵׁיאָבִיווַיָּבֵאיוֹסֵףאֶת־דִּבָּתָםרָעָהאֶל־אֲבִיהֶם׃ (Gn 37, 2)
- Voici la postérité de Jacob. Joseph, âgé de dix-sept ans, faisait paître le troupeau avec ses frères; cet enfant était auprès des fils de Bilha et des fils de Zilpa, femmes de son père. Et Joseph rapportait à leur père leurs mauvais propos. (Trad. Segond)
- כָּל־הַנֶּפֶשׁהַבָּאָהלְיַעֲקֹבמִצְרַיְמָהיֹצְאֵייְרֵכוֹמִלְּבַדנְשֵׁיבְנֵי־יַעֲקֹבכָּל־נֶפֶשׁשִׁשִּׁיםוָשֵׁשׁ׃ (Gn 46, 26)
- Les personnes qui vinrent avec Jacob en Égypte, et qui étaient issues de lui, étaient au nombre de soixante-six en tout, sans compter les femmes des fils de Jacob. (Trad. Segond)
- וַיֹּאמֶרלֶמֶךְלְנָשָׁיועָדָהוְצִלָּהשְׁמַעַןקוֹלִינְשֵׁילֶמֶךְהַאְזֵנָּהאִמְרָתִיכִּיאִישׁהָרַגְתִּילְפִצְעִיוְיֶלֶדלְחַבֻּרָתִי׃ (Gn 4, 23)
Forme de nom commun 2
Mot | Prononciation | Sens | |
---|---|---|---|
forme construite | אשה | iʃ.ʃɑ | femme |
Suffixe | י | i | marque construite du pluriel |
נשי féminin */nə.ʃeː/
- Flexion de אשה à l’état construit
- בְּעֶצֶםהַיּוֹםהַזֶּהבָּאנֹחַוְשֵׁם־וְחָםוָיֶפֶתבְּנֵי־נֹחַוְאֵשֶׁתנֹחַוּשְׁלֹשֶׁתנְשֵׁי־בָנָיואִתָּםאֶל־הַתֵּבָה׃ (Gn 7, 13)
- Ce même jour entrèrent dans l’arche Noé, Sem, Cham et Japhet, fils de Noé, la femme de Noé et les trois femmes de ses fils avec eux: (Trad. Segond)
- בְּעֶצֶםהַיּוֹםהַזֶּהבָּאנֹחַוְשֵׁם־וְחָםוָיֶפֶתבְּנֵי־נֹחַוְאֵשֶׁתנֹחַוּשְׁלֹשֶׁתנְשֵׁי־בָנָיואִתָּםאֶל־הַתֵּבָה׃ (Gn 7, 13)
Forme de nom commun 3
Mot | Prononciation | Sens | |
---|---|---|---|
forme construite | אשה | iʃ.ʃɑ | femme |
Suffixes | י | i | marque construite du pluriel |
י | i | possessif 1ère personne du singulier |
נשי féminin */nɑ.ʃaj/
- Forme agglutinée avec suffixe de la flexion de אשה à l’état construit
- תְּנָהאֶת־נָשַׁיוְאֶת־יְלָדַיאֲשֶׁרעָבַדְתִּיאֹתְךָבָּהֵןוְאֵלֵכָהכִּיאַתָּהיָדַעְתָּאֶת־עֲבֹדָתִיאֲשֶׁרעֲבַדְתִּיךָ׃ (Gn 30, 26)
- Donne-moi mes femmes et mes enfants, pour lesquels je t’ai servi, et je m'en irai; car tu sais quel service j'ai fait pour toi. (Trad. Segond)
- תְּנָהאֶת־נָשַׁיוְאֶת־יְלָדַיאֲשֶׁרעָבַדְתִּיאֹתְךָבָּהֵןוְאֵלֵכָהכִּיאַתָּהיָדַעְתָּאֶת־עֲבֹדָתִיאֲשֶׁרעֲבַדְתִּיךָ׃ (Gn 30, 26)
Prononciation
- Masorète: נְשֵׁי, נְשֵׁי־, נָשַׁי
- API: */nə.ʃeː/, */nə.ʃeː/, */nɑ.ʃaj/
Anagrammes
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.