נשים
Hébreu ancien
Forme de nom commun
Mot | Prononciation | Sens | |
---|---|---|---|
forme absolue | אשה | iʃ.ʃɑ | femme |
Suffixe | ים | im | marque absolue du pluriel |
נשים féminin */nɑ.ʃim/
- Flexion de אשה à l’état absolu
- וַיִּקַּח־לוֹלֶמֶךְשְׁתֵּינָשִׁיםשֵׁםהָאַחַתעָדָהוְשֵׁםהַשֵּׁנִיתצִלָּה׃ (Gn 4, 19)
- Lémec prit deux femmes: le nom de l’une était Ada, et le nom de l’autre Tsilla. (Trad. Segond)
- וַיִּרְאוּבְנֵי־הָאֱלֹהִיםאֶת־בְּנוֹתהָאָדָםכִּיטֹבֹתהֵנָּהוַיִּקְחוּלָהֶםנָשִׁיםמִכֹּלאֲשֶׁרבָּחָרוּ׃ (Gn 6, 2)
- les fils de Dieu virent que les filles des hommes étaient belles, et ils en prirent pour femmes parmi toutes celles qu’ils choisirent. (Trad. Segond)
- וַיִּקַּחאַבְרָםוְנָחוֹרלָהֶםנָשִׁיםשֵׁםאֵשֶׁת־אַבְרָםשָׂרָיוְשֵׁםאֵשֶׁת־נָחוֹרמִלְכָּהבַּת־הָרָןאֲבִי־מִלְכָּהוַאֲבִייִסְכָּה׃ (Gn 11, 29)
- Abram et Nachor prirent des femmes: le nom de la femme d’Abram était Saraï, et le nom de la femme de Nachor était Milca, fille d’Haran, père de Milca et père de Jisca. (Trad. Segond)
- וַתֹּאמֶראֶל־אָבִיהָאַל־יִחַרבְּעֵינֵיאֲדֹנִיכִּילוֹאאוּכַללָקוּםמִפָּנֶיךָכִּי־דֶרֶךְנָשִׁיםלִיוַיְחַפֵּשׂוְלֹאמָצָאאֶת־הַתְּרָפִים׃ (Gn 31, 35)
- Elle dit à son père: Que mon seigneur ne se fâche point, si je ne puis me lever devant toi, car j'ai ce qui est ordinaire aux femmes. Il chercha, et ne trouva point les théraphim. (Trad. Segond)
- אִם־תְּעַנֶּהאֶת־בְּנֹתַיוְאִם־תִּקַּחנָשִׁיםעַל־בְּנֹתַיאֵיןאִישׁעִמָּנוּרְאֵהאֱלֹהִיםעֵדבֵּינִיוּבֵינֶךָ׃ (Gn 31, 50)
- Si tu maltraites mes filles, et si tu prends encore d’autres femmes, ce n'est pas un homme qui sera avec nous, prends-y garde, c'est Dieu qui sera témoin entre moi et toi. (Trad. Segond)
- וַיִּקַּח־לוֹלֶמֶךְשְׁתֵּינָשִׁיםשֵׁםהָאַחַתעָדָהוְשֵׁםהַשֵּׁנִיתצִלָּה׃ (Gn 4, 19)
Prononciation
- Masorète: נָשִׁים
- API: */nɑ.ʃim/
Anagrammes
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.