פרות
Hébreu ancien
Forme de nom commun
Mot | Prononciation | Sens | |
---|---|---|---|
forme absolue | פרה | fɑ.rɑ | vache |
Suffixe | ת | ɔt | marque raccourcie du pluriel |
פרות féminin */fɑ.rɔθ/
- Flexion de פרה à l’état absolu
- גְּמַלִּיםמֵינִיקוֹתוּבְנֵיהֶםשְׁלֹשִׁיםפָּרוֹתאַרְבָּעִיםוּפָרִיםעֲשָׂרָהאֲתֹנֹתעֶשְׂרִיםוַעְיָרִםעֲשָׂרָה׃ (Gn 32, 16)
- trente femelles de chameaux avec leurs petits qu’elles allaitaient, quarante vaches et dix taureaux, vingt ânesses et dix ânes. (Trad. Segond)
- וְהִנֵּהמִן־הַיְאֹרעֹלֹתשֶׁבַעפָּרוֹתיְפוֹתמַרְאֶהוּבְרִיאֹתבָּשָׂרוַתִּרְעֶינָהבָּאָחוּ׃ (Gn 41, 2)
- Et voici, sept vaches belles à voir et grasses de chair montèrent hors du fleuve, et se mirent à paître dans la prairie. (Trad. Segond)
- וְהִנֵּהשֶׁבַעפָּרוֹתאֲחֵרוֹתעֹלוֹתאַחֲרֵיהֶןמִן־הַיְאֹררָעוֹתמַרְאֶהוְדַקּוֹתבָּשָׂרוַתַּעֲמֹדְנָהאֵצֶלהַפָּרוֹתעַל־שְׂפַתהַיְאֹר׃ (Gn 41, 3)
- Sept autres vaches laides à voir et maigres de chair montèrent derrière elles hors du fleuve, et se tinrent à leurs côtés sur le bord du fleuve. (Trad. Segond)
- וְהִנֵּהמִן־הַיְאֹרעֹלֹתשֶׁבַעפָּרוֹתבְּרִיאוֹתבָּשָׂרוִיפֹתתֹּאַרוַתִּרְעֶינָהבָּאָחוּ׃ (Gn 41, 18)
- Et voici, sept vaches grasses de chair et belles d’apparence montèrent hors du fleuve, et se mirent à paître dans la prairie. (Trad. Segond)
- וְהִנֵּהשֶׁבַע־פָּרוֹתאֲחֵרוֹתעֹלוֹתאַחֲרֵיהֶןדַּלּוֹתוְרָעוֹתתֹּאַרמְאֹדוְרַקּוֹתבָּשָׂרלֹא־רָאִיתִיכָהֵנָּהבְּכָל־אֶרֶץמִצְרַיִםלָרֹעַ׃ (Gn 41, 19)
- Sept autres vaches montèrent derrière elles, maigres, fort laides d’apparence, et décharnées: je n'en ai point vu d’aussi laides dans tout le pays d’Égypte. (Trad. Segond)
- גְּמַלִּיםמֵינִיקוֹתוּבְנֵיהֶםשְׁלֹשִׁיםפָּרוֹתאַרְבָּעִיםוּפָרִיםעֲשָׂרָהאֲתֹנֹתעֶשְׂרִיםוַעְיָרִםעֲשָׂרָה׃ (Gn 32, 16)
Prononciation
- Masorète: פָּרוֹת
- API: */fɑ.rɔθ/
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.