-a
Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
-a
- (Avec la terminaison verbale) Suffixe qui indique la troisième personne du singulier du futur d’un verbe régulier.
- jouera, finira, prendra.
- (Sans la terminaison verbale) Suffixe qui indique la troisième personne du singulier du passé simple d’un verbe du premier groupe.
- joua, parla, aima.
- (Sans la terminaison verbale) Suffixe servant à former des prénoms féminins.
- Le fait d’avoir des prénoms qui finissent en a accroissait leur sentiment d’être singulières. Ce a les distinguait mais Gloria tirait un orgueil supplémentaire d’être partie intégrante du texte sacré de la messe. Les deux autres se vantaient d’échapper aux prénoms communs, les Alice, Georgette, Marie-Louise, Jeannette ou, pire, Albertine, Georgine, Omérine qu’on retrouvait dans la famille. — (Denise Bombardier, Edna, Irma et Gloria, Albin Michel, 2007, pp. 20-21)
Traductions
Anagrammes
Azéri
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Basque
Suffixe
-a \a\
Cette terminaison sert à marquer le singulier (-ak pour le pluriel). Suffixe d'absolutif singulier, il sert à marquer le complément d’objet direct ou le sujet d’un verbe intransitif.
- Article défini : les.
- gizonak
- les hommes — de gizon (« homme »)
- emakumeak
- les femmes — de emakume (« femme »)
- urak
- les eaux — de ur (« eau »)
- gizonak
- Indique une direction, un lieu.
- etxea
- la maison — de etxe (« maison »)
- etxea ou etxera
- à la maison, vers la maison — de etxe (« maison »)
- etxeratu
- rentrer à la maison
- etxea
- Dans une conjugaison, introduit la notion de présent, maintenant, actuellement.
- dakigu
- nous le savons — de jakin (« savoir »)
- nork dakit ?
- qui le sait ?
- dakigu
- -a marque le complément d’objet direct
- Emakumeak lorea badu
- La femme a une fleur.
- Emakumeak lorea badu
- -a marque le sujet d’un verbe intransitif
- Emakumea lorea da.
- La femme est une fleur.
- Emakumea lorea da.
Breton
Suffixe
-a \a\
- Suffixe permettant de former un verbe à partir d’un nom au pluriel ou au collectif, avec le sens de chercher et prendre.
- pesked (« poissons ») + -a > pesketa (« pêcher »).
- lus (« myrtilles ») + -a > lusa (« chercher, cueillir des myrtilles »).
- mercʼhed (« filles ») + -a > mercʼheta (« courir les jupons »).
- tud (« hommes, gens ») + -a > tuta (« recruter »).
- avaloù (« pommes ») + -a > avalaoua (« chercher des pommes »).
Note : ce suffixe entraîne une mutation par durcissement de la consonne qui le précède.
Celtibère
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Dagmar S. Wodtko, An outline of Celtiberian grammar, Albert-Ludwigs-Universität Freiburg, Freibourg, 2003, p. 12 et 13
Voir aussi
- Pour plus de détail sur les déclinaisons celtibères, voir l’annexe sur la grammaire celtibère.
Espagnol
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
-a \a\
- Terminaison qui indique de façon générale les noms féminins au singulier (mais il y a de nombreuses exceptions).
- una casa, una niña, una hermana.
- Terminaison qui indique un adjectif féminin.
- frio, fria - froid, froide.
- Terminaison qui indique la 3e personne du singulier de l'indicatif d’un verbe du 1er groupe.
- Él toma un café - il prend un café.
- Terminaison qui indique la 2e personne du singulier de l'impératif d’un verbe du 1er groupe.
- Habla con tus amigos - parle avec tes amis.
Espéranto
Étymologie
- La lettre a termine la majorité des adjectifs féminins en grec, en latin, en italien et ailleurs. Elle marque généralement l’adjectif en suédois.
Suffixe
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | -a \a\ |
-aj \aj\ |
Accusatif | -an \an\ |
-ajn \ajn\ |
-a \a\ mot-racine UV
- Terminaison des adjectifs (attributs et épithètes).
- Derrière un radical traduisant une qualité (belo = beleco), le suffixe -a dénote cette qualité elle-même :
- La granda virino estas bela :La grande femme est belle.
- Derrière un nom d’objet, le suffixe -a traduit régulièrement l’idée de « de tel objet » et peut correspondre à des sens variés (qui a la qualité de cet objet, ou qui est associé à cet objet, ou provenant de cet objet...) :
- amiko : ami → amika : amical, décrit par la nature d’un ami, comme un ami, d’un ami.
- ĉevalo : cheval → ĉevala : chevalin, décrit par la nature d’un cheval, comme un cheval, d’un cheval.
- reĝa : royal = d’un roi / qui a les qualités d’un roi / qui provient d’un roi / qui appartient à l’entourage d’un roi.
- Derrière un nom d’action, le suffixe -a peut également signifier « de telle action », mais il peut également être l’équivalent d’un suffixe -anta ou -inta :
- diri : dire → diro : dire, parole → dira : oral, décrit par la nature d’une parole = dirinta : qui est dite.
- timi : craindre, avoir peur de → tima : relatif à la crainte, décrit par la crainte, ou craintif (timanta)
- tima krio : un cri d’effroi.
- Derrière un radical traduisant une qualité (belo = beleco), le suffixe -a dénote cette qualité elle-même :
- Suffixe corrélatif de qualité, de valeur.
- kia :comment, quel, quel genre de
- tia :ce genre de
- ia :une sorte de
- nenia :aucune forme de
- ĉia :toute forme de
Notes
Derrières quelques noms d’action, le suffixe -a peut parfois être utilisé dans le sens d’une qualité (eco), sans aucune notion d’action ; ces constructions sont l’équivalent de constructions en -ita voire en -iteco qui auraient été réduites en -a :
- korekti = “senerarigi” : corriger → korekta : corrigé, donc sans erreurs → korekta : correct (mis pour korektita).
- kompliki = “ĝene malsimpligi” : compliquer → komplika : qui entraîne des complications → komplika : compliqué (mis pour komplikita).
- veki = “interrompi ies dormon” : réveiller → veka : du réveil, relatif au réveil → veka : réveillé (mis pour vekita).
De telles constructions sont à éviter, dans la mesure où elles supposent incorrectement que le radical n’a qu’un sens de verbe d’état, alors qu’il s’agit d’un verbe d’action.
Cette construction est cependant passée dans l’usage pour falsi :
- falsi = “trompe ŝanĝi ion farante ĝin malaŭtentika” : falsifier → falsa : issu d’une falsification, falsifié → falsa : faux (mis pour falsita).
On prêtera attention à ce que en toute rigueur, falsa ne signifie qu’indirectement « faux », et peut reprendre son sens originel de « falsifié ». Pour régler cette question, l’académie d’Espéranto considère depuis 1974 que la racine fals- possède « en réalité » deux sens, l’un correspondant à une action (falsi) et l’autre à une qualité (falsa).
Voir aussi
- L’annexe Suffixes finaux en espéranto
Références
Vocabulaire:
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- -a sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- -a sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "-a" présente dans le dictionnaire des racines "Universala Vortaro" (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Gaélique irlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
-a
- Terminaison du pluriel de certains noms.
- Terminaison pluriel des adjectifs au nominatif, vocatif, datif, et des cas génitifs forts.
- Terminaison du génitif singulier des noms à la troisième déclinaison.
Références
- Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC-BY-SA-3.0 : -a.
Gallo
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | -a \Prononciation ?\ |
-as \Prononciation ?\ |
Féminin | -ale \Prononciation ?\ |
-ales \Prononciation ?\ |
-a \Prononciation ?\ masculin (graphie ABCD)
- Suffixe formant des adjectifs indiquant un rapport à quelque chose.
Notes
- Certains pluriels irréguliers de noms en -a se font en :
- -aos.
- -iaos.
- -ieûs.
Références
- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2 novembre 2007, Broché, 1000 p. ISBN 978-2906064645, p. 55
Gaulois
Étymologie
- Terminaison attestée dans plusieurs inscriptions gauloises.
Suffixe 1
-a
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | -a | -as -ias |
Vocatif | -a | *-as |
Accusatif | -an (arch.) -i -in -im |
-as |
Génitif | -as -ias |
-anon |
Datif | -ai (arch.) -e -i |
-abo |
Sociatif Instrumental |
-ia | -abi |
Référence |
- Terminaison qui indique le cas nominatif du singulier d’un nom de la déclinaison de thème en -a.
- Terminaison qui indique le cas vocatif du singulier d’un nom de la déclinaison de thème en -a.
Suffixe 2
-a
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | -os -o (tardif) -on (neutre) -om (neutre) |
-oi (arch.) -i -a (neutre) |
Vocatif | -e | *-i |
Accusatif | -on -o (tardif) |
-us |
Génitif | -i | -on |
Datif | -ui (arch.) -u (tardif) |
-obo |
Sociatif Instrumental |
-u | -us |
Locatif (incertain) | -e | |
Référence |
- Terminaison qui indique le cas nominatif du pluriel d’un nom neutre de la déclinaison de thème en -e/-o.
Suffixe 3
-a
- Terminaison qui indique le cas nominatif du pluriel d’un nom neutre de la déclinaison des thèmes consonantiques en -n, -r, -t, -x et en -p.
Références
- Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e éd. ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), p. 342
- Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004 ISBN 978-2729115296, p. 17
Voir aussi
- Pour plus de détail sur les déclinaisons gauloises, voir l’annexe sur la grammaire gauloise.
Latin
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | -ă | -ae |
Vocatif | -ă | -ae |
Accusatif | -ăm | -ās |
Génitif | -ae | -ārŭm |
Datif | -ae | -īs |
Ablatif | -ā | -īs |
-a
- Terminaison qui indique le cas nominatif du singulier d’un nom de la première conjugaison.
- Terminaison qui indique le cas vocatif du singulier d’un nom de la première conjugaison.
Forme de suffixe
-a
- Terminaison qui indique le cas ablatif du singulier d’un nom de la première conjugaison.
- Terminaison qui indique le cas nominatif du pluriel d’un nom de la deuxième conjugaison qui se termine en -um.
- Terminaison qui indique le cas accusatif du pluriel d’un nom de la deuxième conjugaison qui se termine en -um.
- Terminaison qui indique le cas vocatif du pluriel d’un nom de la deuxième conjugaison qui se termine en -um.
Letton
Suffixe
-a \Prononciation ?\ féminin
- Suffixe servant à créer des noms féminins à partir de noms masculins.
Synonymes
Oirata
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Variantes
Notes
- Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Références
- A. Schapper, J. Huber, A. van Engelenhoven, « The Historical Relation of the Papuan Languages of Timor and Kisar » sur Language and Linguistics in Melnesia, Special Issue : On the History, Contact and Classification of Papuan languages, 2012
Pitcairnais
Étymologie
- De l'anglais -er.
Références
- Alice Buffett, Speak Norfolk Today: An Encyclopaedia of the Norfolk Island Language, Himii Publishing Company, 1999, 116 p. ISBN 9780646373591, p. 5 → [version en ligne]
Roumain
Étymologie
- Du latin illa.
Suffixe
Article défini | ||||
---|---|---|---|---|
Singulier | Pluriel | |||
Masculin Neutre |
Féminin | Masculin | Féminin Neutre | |
Nominatif Accusatif |
-l | -a | -i | -le |
Datif Génitif |
-lui | -i | -lor | -lor |
-a \a\
- Suffixe qui correspond l’article défini, soit le, soit la en français. Utilisé pour les substantifs féminins. Pour les substantifs terminé par ă, il remplace le ă. Pour ceux terminé par e, il s’ajoute à la fin du mot.
- fată (« fille ») : fata : (« la fille »).
- părere (« opinion ») : părerea (« l’opinion »).
Tchèque
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe 1
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | -a | -y |
Vocatif | -o | -y |
Accusatif | -u | -y |
Génitif | -y | - |
Locatif | -ě | -ách |
Datif | -ě | -ám |
Instrumental | -ou | -ami |
-a
- Terminaison qui indique le cas nominatif du singulier d’un nom féminin.
Suffixe 2
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | -a | -ové |
Vocatif | -o | -ové |
Accusatif | -u | -y |
Génitif | -y | -ů |
Locatif | -ovi | -ech |
Datif | -ovi | -ům |
Instrumental | -ou | -y |
-a
- Terminaison qui indique le cas nominatif du singulier d’un nom masculin animé.
Suédois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe 1
-a \Prononciation ?\
- Suffixe ajouté à la racine pour former l’infinitif.
- Suffixe permettant de former l’impératif de beaucoup de verbes suédois.
- Suffixe ajouté à un nom pour former un verbe.
- Det är svårt att schackmatta motståndaren endast med en löpare och en springare.
- Il est difficile de faire échec et mat avec seulement un fou et et un cavalier.
- Det är svårt att schackmatta motståndaren endast med en löpare och en springare.
- Variante de -na qui est ajouté aux adjectifs qui se terminent par -en.
Suffixe 2
-a \Prononciation ?\
- Suffixe utilisé pour construire le pluriel indéfini des adjectifs.
- Finns det några snälla barn här?
- Y a-t-il des enfant sages ici ?
- Finns det några snälla barn här?
- Suffixe utilisé pour construire le singulier défini des adjectifs.
- Har jag visat dig min nya cykel?
- Je t’ai montré mon nouveau vélo ?
- Har jag visat dig min nya cykel?
- Suffixe utilisé pour former le pluriel défini des adjectifs.
Suffixe 3
-a \Prononciation ?\
- Suffixe ajouté aux chiffres pour former des noms qui représente la valeur de ces chiffres.
- När jag var sexa hade vi mycket svårare matteproblem.
- Quand j’avais six ans, nous avions eu beaucoup de problèmes mathématique très difficile.
- När jag var sexa hade vi mycket svårare matteproblem.
- Suffixe ajouté aux adjectifs pour former des noms décrivant la possession de cette propriété.
- fåfänga
- vanité
- fåfänga
Suffixe 4
-a \Prononciation ?\
- Suffixe ajouté aux nationalités ou adjectifs ethniques pour former la langue correspondante.
- franska / ryska
- français / russe
- franska / ryska
- Suffixe ajouté aux nationalités ou adjectifs ethniques pour former le féminin.
- tyska / italienska
- Allemande / Italienne
- tyska / italienska
Voir aussi
- La catégorie Mots en suédois suffixés avec -a
Vieux norrois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..
Wipi
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
-a