Maricomplejines
Espagnol
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- (XXIe siècle) Sorte de mot valise basé sur Mariano (prénom de l’intéressé), maricón (« pédé »), complejo (« complexe ») avec le suffixe diminutif -ín. Le terme a été popularisé par le journaliste ultraconservateur et polémique Federico Jiménez Losantos, qui en a fait un usage abondant entre 2004 et 2008, mais aurait été forgé par son collaborateur, le journaliste Fernando R. Genovés, dans l’article intitulé Maricomplejines no quiere gobernar du 27 août 2004, qui semble lui-même être une reprise satirique du refrain de la chanson María Cristina du compositeur cubain Ñico Saquito, commençant par le vers « María Cristina me quiere gobernar ».
Nom propre
Maricomplejines [maɾikompleˈxines] masculin ou féminin (l’usage hésite)
- (Péjoratif) Surnom de l’homme politique espagnol Mariano Rajoy mettant l’emphase sur ses prétendus pusillanimité et manque de volonté.
- Si en caso de eliminación echan a Sáez, que sería lo lógico, yo creo que deben hacer seleccionadora nacional a Maricomplejines, símbolo del apocamiento conservador y de la falta de valor para todo. — (Federico Jiménez Losantos, Maricomplejines, futura seleccionadora nacional, Libertad Digital, 17/06/2004)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.