Njemačka
Bosniaque
Étymologie
- Vient d'un mot slavon (mot le plus proche : ukrainien німий) signifiant « muet », c'est-à-dire « qui ne parle pas notre langue ».
Croate
Étymologie
- Vient d'un mot slavon (mot le plus proche : ukrainien німий) signifiant « muet », c'est-à-dire « qui ne parle pas notre langue ».
Dérivés
- Nijemac : Allemand (gentilé)
- njemački jezik : allemand (langue).
Serbo-croate
Étymologie
- Vient d'un mot slavon (mot le plus proche : ukrainien німий) signifiant « muet », c'est-à-dire « qui ne parle pas notre langue ».
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.