Teilung

Allemand

Étymologie

Dérivé de teilen  diviser, partager ») avec le suffixe -ung.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Teilung die Teilungen
Accusatif die Teilung die Teilungen
Génitif der Teilung der Teilungen
Datif der Teilung den Teilungen

Teilung \ˈtaɪ̯lʊŋ\ féminin

  1. Division d’un ensemble en au moins deux parties.
    • Viele Zyprer hoffen, die Teilung ihrer Insel zu überwinden.
      De nombreux Chypriotes espèrent dépasser la division de leur ile.
  2. En particulier deutsche Teilung ou Teilung Deutschlands Division de l’Allemagne de 1949 à 1990, date de la Réunification allemande.
    • "An Grass trauen sie sich nicht ran. Der große Rauner faselt von Auschwitz, dass uns die Ermordung der Juden verpflichte, die Teilung aufrechtzuerhalten. (...) Was die Teilung Deutschlands mit Auschwitz zu tun hat, kann einem niemand erklären."  (Kempowski Hamit)
      Ils n’osent pas contester Grass. Ce grand bavard débite ses âneries sur Auschwitz, l'assassinat des juifs nous obligerait moralement à garder la division du pays. (...) Personne ne pourra vous expliquer ce que la division de l’Allemagne a à voir avec Auschwitz.
  3. (Mathématique) Division.
    • Bei der Teilung von 24 durch 5 bleibt ein Rest von 4.
      La division de 24 par 5 donne un reste de 4.
  4. Partage.
    • Bei der Teilung des Erbes gab es Streit.
      Il y a eu des disputes lors du partage de l’héritage

Prononciation

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.