ahora
Espagnol
Étymologie
- Corruption de agora, forme désuète dérivée du latin hac hora (« à cette heure-ci »).
Adverbe
ahora \aˈo.ɾa\
- Maintenant, en ce moment.
- Y ahora el pueblo
que se alza en la lucha
con voz de gigante
gritando : ¡adelante! — (Quilapayún , El pueblo unido jamás será vencido, 1974.)- Et maintenant le peuple
qui se soulève dans la lutte
Avec une voix de géant criant : En avant !
- Et maintenant le peuple
- Y ahora el pueblo
- (Mexique) Aujourd’hui.
Dérivés
- ahorita
- ahora bien
- ahora mismo (forme emphatique, à l’instant même, voy a almorzar ahora mismo. (je vais manger maintenant).)
- ahora que (mais, tengo mucha hambre ; ahora que no es todavía tiempo para comer. (j’ai très faim ; mais ce n’est pas encore l’heure de manger))
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.