aise
: aisé
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
aise | aises |
\ɛz\ |
aise \ɛz\ féminin
- Sentiment de joie, de plaisir, causé par la présence, par la possession d’un bien.
- Tressaillir d’aise. Être transporté d’aise. Être ravi d’aise.
- Il ne se sent pas d’aise.
- Une nourrice, au plus épais, levait très haut son poupon, qui riait d’aise. — (Émile Zola, Au Bonheur des Dames, 1883)
- État commode et agréable.
- Être bien à son aise.
- Vous êtes là bien à votre aise.
- Se mettre à son aise.
- Travailler à son aise.
- Je ferai cela à mon aise.
- (Au pluriel) Commodités de la vie.
- Me voilà sur les routes, moi aussi, à plus de trois kilomètres de mon palais, prêt à dormir dans un lit de hasard, sans aucune de mes aises ni de mes habitudes familières. (Pierre Louÿs; Les aventures du roi Pausole, 1901)
- Comment cette jeune fille, habituée à toutes les aises de la vie, supporterait-elle les hasards de cette existence de privations ? — (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858)
Dérivés
- à l’aise
- à son aise
- en parler bien à son aise
- mal à l’aise
- malaise
- mésaise
- mettre à l’aise
- mettre l’aise
- paix et aise
Traductions
Sentiment de joie, de plaisir, causé par la présence, par la possession d’un bien (1)
- Espéranto : komforto (eo)
- Russe : радость (ru) féminin, удовольствие (ru) neutre
- Suédois : glädje (sv), tillfredsställelse (sv)
(Au pluriel) Commodités de la vie (3)
- Espagnol : comodidades (es) pluriel
- Portugais : comodidades (pt) pluriel
- Russe : удобства (ru) féminin, блага жизни (ru) féminin
Adjectif
Singulier | Pluriel |
---|---|
aise | aises |
\ɛz\ |
aise \ɛz\
- Qui ressent de la joie.
- Que je suis aise de vous avoir rencontré !
- Je suis bien aise de vous voir en bonne santé.
- J’en suis très aise.
- J’en suis aise au dernier point.
- Que je suis aise de cette nouvelle !
- Nous en sommes bien aises.
- Il en est fort aise.
- Elle est tout aise et tout heureuse d’avoir trouvé ce mari-là.
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (aise), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français
Nom commun
aise \Prononciation ?\ masculin ou féminin (l’usage hésite)
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage
Angevin
Étymologie
- Du latin.
Références
- Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau, Angers, 1881, p. 191 à 562, p. 217 → [version en ligne]
Occitan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « aise [Prononciation ?] »
Références
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.