assigner
Français
Étymologie
- (1216) Du latin assigno (« marquer, assigner, attribuer »). (1160) asigner.
Verbe
assigner \a.si.ɲe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Déterminer, faire connaître.
- […] les études chimique et minéralogique assigneront une place définitive dans la systématique, à cette roche qui était une des énigmes de la lithologie. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- On ne peut pas toujours assigner la véritable cause des événements.
- Assigner une origine à une guerre, à une révolution. Assigner une différence.
- Affecter un fonds ou une certaine nature de deniers au paiement d’une dette, d’une rente, etc.
- Sur quel fonds cette dépense sera-t-elle assignée ?
- On assigna son remboursement, sa pension, ses appointements sur le Trésor public.
- Il m’a assigné une rente de tant sur ses biens présents et à venir.
- Fixer, donner, attribuer.
- Vous ne vous êtes pas rendu au lieu qu’on vous avait assigné, au lieu assigné.
- Assigner un terme, un but. Assigner un traitement à quelqu’un pour son travail.
- Assigner une tâche à des ouvriers. Assigner le rang qu’une personne ou une chose doit occuper.
- Assigner les rangs. Assigner à chacun ses fonctions. Assigner des terres.
- (Justice) (Par extension) Sommer par un exploit de comparaître devant le juge.
- On l’assigna en justice de paix. Je l’ai fait assigner à comparaître devant le tribunal.
- Plusieurs témoins furent assignés.
- (Programmation informatique) Affecter une valeur à une variable.
Dérivés
- assigner à résidence
- assigner en référé
- être assigné sur les brouillards de la Seine, être assigné sur les brouillards de la rivière de Seine, être assigné sur les brouillards de la Loire, être assigné sur les brouillards de la rivière de Loire, être assigné sur janvier, février et mars (se dit d’un paiement que rien ne garantit, dont on n’aura jamais rien)
Traductions
Traductions à trier
- Allemand : anweisen (de), assignieren (de), überweisen (de), zuweisen (de), zugedenken (de), zitieren (de), vorladen (de)
- Catalan : assignar (ca)
- Danois : bestemme (da), anvise (da), stævne (da)
- Espagnol : asignar (es)
- Espéranto : asigni (eo)
- Ido : asignar (io)
- Latin : assignare (la)
- Néerlandais : toewijzen (nl), voor het gerecht dagen (nl)
Prononciation
- France : écouter « assigner [a.si.ɲe] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (assigner), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.