aurora
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Du latin aurora.
Nom commun
aurora féminin
- Aurore.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
Anglais
Étymologie
- Du latin aurora.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
aurora \ə.ˈrɔː.rə\ |
auroras ou aurorae \ə.ˈrɔː.rəz\ ou \ə.ˈrɔː.raɪ\ |
aurora \ə.ˈrɔː.rə\
Latin
Étymologie
- Aurora est proprement un adjectif formé comme sonorus, decorus. Le primitif est un substantif inusité *ausos de l’indo-européen commun *h₂ewsṓs (« aurore ») qui donne le grec ancien Ἠώς, Êốs (« Aurore ») et ἠώς, êốs (« aurore »), le sanscrit उषस्, uṣas (« aube »).
- *Ausosa est devenu aurora par rhotacisme. Pour des explications détaillées sur le rhotacisme en latin, voyez « r » en latin..
- II est probable que Aurōra était d’abord le nom de la divinité qui présidait à la naissance du jour : c'est ainsi qu’à côté de flos on a le nom de la déesse Flora, puis le nom de la divinité s’est pris pour la chose elle-même.
- Notons enfin que le radical de *aus donne aussi aurum (« or ») et est sans doute lié à uro (pour *uso) → voir aestas, aestus et austerus.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | auroră | aurorae |
Vocatif | auroră | aurorae |
Accusatif | aurorăm | aurorās |
Génitif | aurorae | aurorārŭm |
Datif | aurorae | aurorīs |
Ablatif | aurorā | aurorīs |
aurora \Prononciation ?\ féminin
Références
- « aurora », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- Pour l'étymologie : Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage, et Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901
Néerlandais
Étymologie
- Du latin aurora.
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 85,6 % des Flamands,
- 91,7 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « aurora [Prononciation ?] »
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.