celebration

Voir aussi : célébration

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Du latin celebrationem, accusatif de celebratio.

Nom commun

celebration féminin

  1. Célébration.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Anglais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

celebration

  1. Réjouissance, fête.
    • That's great news! Let's buy some beer and have a celebration.
  2. Célébration (religieuse ou d'autre cérémonie).
    • celebration of communion

Notes

  • Il s'agit d'un faux-ami. En français, célébration souvent a un sens religieux. Le mot n'est pas synonyme de fête en français.

Prononciation

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.