celebration
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Du latin celebrationem, accusatif de celebratio.
Nom commun
celebration féminin
- Célébration.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
Anglais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
celebration
- Réjouissance, fête.
- That's great news! Let's buy some beer and have a celebration.
- Célébration (religieuse ou d'autre cérémonie).
- celebration of communion
Notes
- Il s'agit d'un faux-ami. En français, célébration souvent a un sens religieux. Le mot n'est pas synonyme de fête en français.
Prononciation
- (Royaume-Uni) : écouter « celebration [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.