chữ Nôm
Vietnamien
Nom commun
chữ Nôm
- (Linguistique) Écriture du vietnamien à l'aide de caractères chinois, pour représenter les termes à la fois d'origine sino-vietnamiennes et vietnamiennes jusqu'à leur remplacement officiel par les caractères latins en 1920. Elle remplace progressivement, en se développant probablement principalement entre le VIIIe et le XIIIe siècle, selon les sources, le Chữ Hán et le chữ Nho, en y ajoutant des caractères spécifiques au vietnamien[1].
Synonymes
- quốc âm
- chữ nam
Prononciation
- Hà Nội (Nord du Vietnam) : \t͡ɕɨ˦ˀ˥ nom˧˧\t
- Huế (centre du Vietnam) : \t͡ɕɨ˧˨ nom˧˧\
- Hồ Chí Minh Ville (Sud du Vietnam) : \cɨ˨˩˦ nom˧˧\
Voir aussi
Références
- Nguyễn_Khắc-Kham, « Chữ nôm or the former Vietnamese script and its past Contributions to Vietnamese literature », Area and Culture Studies 24, Tokyo University of Foreign Studies 1974
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.