dávat
Tchèque
Étymologie
- Fréquentatif de dát.
Verbe
dávat \daːvat\ imperfectif (voir la conjugaison)
- Donner.
- Mladá Francouzka má trhák roku. Začalo to jako bezvadná zábava: francouzská školačka Flavia Bujorová si po večerech jen tak sepisovala na papír své fantazie, které se jí pořád rojily hlavou. Pak je dávala číst svým spolužákům. A najednou je z toho knížka, která patří mezi bestsellery současnosti! — (iDnes.cz)
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Mladá Francouzka má trhák roku. Začalo to jako bezvadná zábava: francouzská školačka Flavia Bujorová si po večerech jen tak sepisovala na papír své fantazie, které se jí pořád rojily hlavou. Pak je dávala číst svým spolužákům. A najednou je z toho knížka, která patří mezi bestsellery současnosti! — (iDnes.cz)
- Donner fréquemment → voir poskytovat.
- Dávám mu rozkaz a on mě neposlouchá.
- Je lui donne des ordres et il ne m'écoute pas
- Dávám mu rozkaz a on mě neposlouchá.
- Mettre, placer.
- Dávej to radši na stůl.
- mets-le plutôt sur la table.
- Dávej to radši na stůl.
- Donner à faire.
- Dával k němu šít šaty.
- Dával k němu šít šaty.
- Passer à la télévision → voir pořádat.
- Včera dávali v televizi krásný film.
- Il y avait un beau film, hier, à la télé.
- Včera dávali v televizi krásný film.
Dérivés
Prononciation
- tchèque : écouter « dávat [daːvat] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.