distrarre
Italien
Étymologie
- Du latin distrahere [1] [2].
Verbe
distrarre \di.ˈstrar.re\ transitif (auxiliaire avere) irrégulier 2e groupe (voir la conjugaison)
- Distraire.
- …ma di tanto in tanto un senso di angoscia la distraeva. — (Grazia Deledda, Il ritorno del figlio, CUEC editrice, 2006)
- …mais de temps en temps un sentiment d’angoisse la distrayait.
- …ma di tanto in tanto un senso di angoscia la distraeva. — (Grazia Deledda, Il ritorno del figlio, CUEC editrice, 2006)
distrarsi \di.ˈstrar.si\ intransitif (auxiliaire essere) pronominal irrégulier 2e groupe (voir la conjugaison)
- Se distraire.
- Distrarsi abbastanza da dimenticare la nuova delusione provocata dai metodi di Palmer. — (Fernanda Pivano, Leggende americane, editore Bompiani, 2011)
- Se distraire assez pour oublier la nouvelle désillusion provoquée par la méthode de Palmer.
- Distrarsi abbastanza da dimenticare la nuova delusione provocata dai metodi di Palmer. — (Fernanda Pivano, Leggende americane, editore Bompiani, 2011)
Dérivés
- distraente
- distraibile
- distratto
Apparentés étymologiques
Références
- [1] : Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
- [2] : Vocabolario degli accademici della Crusca, 5° edizione, volume 4, pagina 702
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.