estar con la lanza en ristre
Espagnol
Étymologie
- Littéralement « être avec la lance en arrêt ». Issu du vocabulaire du combat, lorsqu'un combattant attend son adversaire avec la lance arrêtée et dirigée vers lui.
Locution verbale
estar con la lanza en ristre \es.ˈtaɾ.con.la.ˈlan.θa.en.ˈris.tɾe\
- (Figuré) Attendre de pied ferme, être disposé ou préparé à entreprendre quelque chose, ou pour reprocher ou répondre résolument à quelqu'un.
Apparentés étymologiques
- lanza
- ristre
Prononciation
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.