fuzuilh
Breton
Étymologie
- De l’ancien français foisil, fuisil.
- Du moyen breton fusill[1].
Nom commun
fuzuilh féminin \ˈfyː.ˈyʎ\ (pluriel : fuzuilhoù \fy.ˈzy.ʎu\)
- Fusil.
- Ur soudard, ruz e vragoù, a oa eno, fuzuilh ha baionetez gantañ, harp e gein ouzh ur gloued. — (Yeun ar Gow, Skridoù, Hor Yezh, 2000, p. 20)
- Un soldat était là, en pantalon rouge, avec fusil et baïonnette, le dos appuyé contre une barrière.
- Ur manacʼh yaouank-flamm, hag a yoa o chom er penn pellañ eus ar gouent, a zihunas o klevet an tennoù fuzuilh kentañ. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, p. 38)
- Un très jeune moine, qui logeait à l’extrémité du couvent, se réveilla en entendant les premiers coups de fusil.
- Un abardaez, war-dro peder eur diouzh an noz e kreiz ar goañv, e voe gwelet soudarded, ganto o fuzuilhoù karget, o vont er-maez eus a gêr Lambal. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, p. 35)
- Un soir, vers quatre heures de l’après-midi, au milieu de l’hiver, on vit venir des soldats avec leurs fusils chargés, sortant de la ville de Lamballe.
- Ha dirak va daoulagad e welan kontilli, klezeier, fuzuilhoù, lakaet aze evidon d’en em lazhañ. — (Christopher Marlowe, Fostus an doktor daonet, adaptée par Roparz Hemon, in Pemp pezh-cʼhoari berr, Skridoù Breizh, 1944, p. 106)
- Et devant mes yeux je vois des couteaux, des épées, des fusils, mis là pour que je me tue.
- Ur soudard, ruz e vragoù, a oa eno, fuzuilh ha baionetez gantañ, harp e gein ouzh ur gloued. — (Yeun ar Gow, Skridoù, Hor Yezh, 2000, p. 20)
Variantes orthographiques
- fusuilh (graphie interdialectale)
Dérivés
- fuzuilhadeg
- fuzuilhadenn
- fuzuilhañ
- fuzuilh bangounell
- fuzuilh chase
- fuzuilh daou denn
- fuzuilher
- fuzuilh kegin
- fuzuilh-stouv
- maen-fuzuilh
Références
- Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.