hangen
: hängen
Néerlandais
Étymologie
- De la fusion de deux verbes distincts :
Verbe
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | hang | hing |
jij | hangt | |
hij, zij, het | hangt | |
wij | hangen | hingen |
jullie | hangen | |
zij | hangen | |
u | hangt | hing |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | hangend | gehangen |
hangen \ˈɦɑŋ.ə(n)\ transitif
Antonymes
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
- bengelen
- bungelen
- klepel
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,7 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation
- \ˈɦɑŋ.ə(n)\
- Pays-Bas : écouter « hangen [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (Région) : écouter « hangen [Prononciation ?] »
- Pays-Bas : écouter « hangen [Prononciation ?] »
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.