kib
: Kib
Breton
Nom commun
kib- \ˈkiːp\ féminin (pluriel : kiboù)
- Coupe (récipient).
- Eur gib strink, kizellet en he cʼhreiz eul leon hag eun den daoulinet o tenna gant eur wareg. — (Sinbad ar martolod, traduit par Roparz Hemon, in Gwalarn, niv 57-58, Eost-Gwengolo 1933, p. 58)
- Une coupe de cristal, avec, ciselés en son centre, un lion et un homme agenouillé tirant avec un arc.
- Eur gib strink, kizellet en he cʼhreiz eul leon hag eun den daoulinet o tenna gant eur wareg. — (Sinbad ar martolod, traduit par Roparz Hemon, in Gwalarn, niv 57-58, Eost-Gwengolo 1933, p. 58)
- Coupe, prix en forme de coupe.
- Kement-mañ n’eo ket un nevezinti, avat, rak un dek vloaz bennak a zo, ha daou vloaz diouzh renk, eo bet sonerien Kenvreuriezh ar Viniaouerien (K.A.V.) ocʼh ambrougañ « Stad Roazhon » war dachenn Park ar Priñsed e Paris, da goulz ar cʼhrogadoù evit Kib Bro-Cʼhall. — (Mell-droad ha biniou in Arvor, niv 169, 16 Ebrel 1944, p. 3)
- Cependant ce n’est pas une nouveauté car il y a un dizaine d’années, et deux années de suite, les sonneurs de Kenvreuriezh ar Viniaouerien (K.A.V.) ont accompagné le « Stade de Rennes » sur le terrain du Parc des Princes, pour la Coupe de France.
- Kement-mañ n’eo ket un nevezinti, avat, rak un dek vloaz bennak a zo, ha daou vloaz diouzh renk, eo bet sonerien Kenvreuriezh ar Viniaouerien (K.A.V.) ocʼh ambrougañ « Stad Roazhon » war dachenn Park ar Priñsed e Paris, da goulz ar cʼhrogadoù evit Kib Bro-Cʼhall. — (Mell-droad ha biniou in Arvor, niv 169, 16 Ebrel 1944, p. 3)
- (Technique) Coussinet.
Dérivés
- dourgib
- kibad
- kib-ahel
- kibañ
- kib ar privezioù
- kib-bouloù
- kibell
- kibenn
- kib-evañ
- kib Frañs
- kibig
Références
- Victor Henry, Lexique Étymologique des termes les plus usuels du Breton Moderne, 1900
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.