lágrima
Espagnol
Étymologie
- Du latin lacrima.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
lágrima [ˈla.ɣɾi.ma] |
lágrimas [ˈla.ɣɾi.mas] |
lágrima \ˈla.ɣɾi.ma\ féminin
- Larme.
- Las lágrimas son agua y van al mar! — (Gustavo Adolfo Bécquer, Rima XXXVIII)
- Les larmes sont eau et vont à la mer !
- Las lágrimas son agua y van al mar! — (Gustavo Adolfo Bécquer, Rima XXXVIII)
- Goutte, ornement en verre de certaines lampes.
- (Botanique) Chacune des gouttes produites par la vigne ou par un autre arbre après l'élagage.
- Vin de goutte.
- Pleur, chagrin.
Synonymes
Dérivés
- lágrima de Batavia
- lágrimas de cocodrilo
- lágrimas de David
- lágrimas de Moisés
- lágrimas de San Pedro
- paño de lágrimas
- valle de lágrimas
- deshacerse en lágrimas
- llorar a lágrima vivas
- llorar lágrimas de sangre
- saltarle las lágrimas
Portugais
Étymologie
- Du latin lacrima.
Vocabulaire apparenté par le sens
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.