lágrima

Voir aussi : lagrima, làgrima

Espagnol

Étymologie

Du latin lacrima.

Nom commun

Singulier Pluriel
lágrima
[ˈla.ɣɾi.ma]
lágrimas
[ˈla.ɣɾi.mas]

lágrima \ˈla.ɣɾi.ma\ féminin

  1. Larme.
    • Las lágrimas son agua y van al mar!  (Gustavo Adolfo Bécquer, Rima XXXVIII)
      Les larmes sont eau et vont à la mer !
  2. Goutte, ornement en verre de certaines lampes.
  3. (Botanique) Chacune des gouttes produites par la vigne ou par un autre arbre après l'élagage.
  4. Vin de goutte.
  5. Pleur, chagrin.

Synonymes

Antonymes

Dérivés

  • lágrima de Batavia
  • lágrimas de cocodrilo
  • lágrimas de David
  • lágrimas de Moisés
  • lágrimas de San Pedro
  • paño de lágrimas
  • valle de lágrimas
  • deshacerse en lágrimas
  • llorar a lágrima vivas
  • llorar lágrimas de sangre
  • saltarle las lágrimas

Galicien

Étymologie

Du latin lacrima.

Nom commun

lágrima \ˈla.ɡɾi.ma\ féminin

  1. Larme.

Synonymes

Papiamento

Étymologie

Du portugais lágrima.

Nom commun

lágrima féminin

  1. Larme, pleur.

Portugais

Étymologie

Du latin lacrima.

Nom commun

Singulier Pluriel
lágrima
\Prononciation ?\
lágrimas
\Prononciation ?\

lágrima féminin

  1. Larme, pleur.

Vocabulaire apparenté par le sens

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.