le cas échéant
Français
Étymologie
Locution adverbiale
le cas échéant \lə kɑ e.ʃe.ɑ̃\ ou \lə kɑ.z‿e.ʃe.ɑ̃\
- Si l’occasion arrive ; si l’occasion s’en présente ; s’il y a lieu.
- Je m’y attends, et je me borne à prévenir les individus quelconques, se disant magistrats, qui, en robe noire ou en robe rouge, brasseront la chose, que, le cas échéant, la condamnation à un maximum quelconque bel et bien prononcée, rien n’égalera mon dédain pour le jugement, si ce n’est mon mépris pour les juges. — (Victor Hugo, Napoléon le Petit, Livre deuxième, Le Gouvernement))
- Nous donnons donc un coup d'œil à nos armes à feu et nous assurons qu'elles sont chargées et en état de servir le cas échéant. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, p. 45)
- Il est possible d’inclure dans un projet de loi de ratification des dispositions modifiant, le cas échéant pour corriger des erreurs, ou complétant celles introduites par l’ordonnance à ratifier. — (Secrétariat général du gouvernement et Conseil d’État, Guide de légistique, 3e version, La Documentation française, 2017, ISBN 978-2-11-145578-8 → lire en ligne)
Notes
L’emploi de cette locution adverbiale semble s’être raréfié, au cours de la seconde moitié du XXe siècle, dans les œuvres littéraires et dans la langue parlée, et tend à se cantonner aux textes juridiques ou traitant du droit, ou à d’autres traitant de médecine et de pharmacie, aux règles de certains jeux de table et, pour finir, à des articles de presse écrite.
Synonymes
- au cas où (en emploi absolu)
Traductions
- Allemand : gegebenenfalls (de), ggf. (de)
- Anglais : if the opportunity presents itself (en), if applicable (en), should it be the case (en)
- Arabe : إذا كان مناسبا (ar) idha kâna munâsiban
- Coréen : 해당되는 경우 (ko) haedangdoeneun gyeongu
- Espagnol : llegado el caso (es), si fuera el caso (es), dado el caso (es)
- Italien : nell’eventualità (it), eventualmente (it)
- Japonais : 該当する場合 (ja) gaitōsuru baai
- Latin : si opportunum (la) neutre
- Néerlandais : c.q. (nl)
- Polonais : w danym wypadku (pl)
- Wallon : s’ il astchait (wa), s’ il atome (wa)
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (échoir)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.