lichva

Tchèque

Étymologie

Du vieux slave, lichva qui donne aussi le polonais lichwa (pl) ; plus avant :
  1. Soit du gotique leihwan (« prêter ») → voir leihen ;
  2. Soit un dérivé propre de лихъ, lixŭ (lichý) au sens étymologique de « excessif », et (lointainement) apparenté à délit.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif lichva lichvy
Vocatif lichvo lichvy
Accusatif lichvu lichvy
Génitif lichvy lichev
Locatif lich lichvách
Datif lich lichvám
Instrumental lichvou lichvami

lichva \lɪxva\ féminin

  1. Usure.
    • „Je třeba pomoci proti pijavce lichvě, dobře někdy lisem Židy prohnat, ač ne do krve,“ bylo pravidlem tenkrát lidí nejdobromyslnějších.  (Jan neruda. Pro strach židovský)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Synonymes

  • lichvářství
  • úžera

Dérivés

  • lichvář
    • lichvářství

Voir aussi

  • lichva sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque) 

Références

  • Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001, pour l’étymologie
  • Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.