loco
: locò
Français
Étymologie
- (Nom commun 1) Apocope de locomotive.
- (Nom commun 2) De l'italien loco (« lieu »)
- (Nom commun 3) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
loco | locos |
\lo.ko\ |
loco \lo.ko\ féminin
- (Désuet) Mot employé pour dire que le prix d'une marchandise est départ usine, que les frais de transport, de douanes, les taxes sont en plus.
- Sauf accords spéciaux précisés sur les tarifs, les prix de vente indiqués aux clients s’entendent toujours hors taxes loco départ usine pour marchandises nues sous réserve de majorations éventuelles par nos fournisseurs ou en application de nouvelles dispositions législatives ou réglementaires. — (http://www.felino-pro.com/conditions)
- (Musique) Mot mis, dans une partition, après un passage que l'ont doit jouer une octave en dessous ou au dessus, et qui indique que ce qui suit doit être joué à l'octave où les notes ont été écrites.
Nom commun 3
Singulier | Pluriel |
---|---|
loco | locos |
\lo.ko\ |
- Dans la mythologie vaudou, c'est le gardien des sanctuaires et une personnification des végétaux. (Parfois orthographié loko.)
Anglais
Étymologie
- Apocope de locomotive.
Espagnol
Étymologie
- Du vieil espagnol lauco, rapproché de l’arabe الواق ālwāq (« bête ») par de nombreux auteurs [1].
Adjectif
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | loco \ˈlo.ko\ |
locos \ˈlo.kos\ |
Féminin | loca \ˈlo.ka\ |
locas \ˈlo.kas\ |
loco \ˈlo.ko\
- Fou.
Nom commun
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | loco \ˈlo.ko\ |
locos \ˈlo.kos\ |
Féminin | loca \ˈlo.ka\ |
locas \ˈlo.kas\ |
loco \ˈlo.ko\ (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?)
- Fou.
Apparentés étymologiques
Proverbes et phrases toutes faites
- cada loco con su tema
Références
- Joan Coromines, José A. Pascual, Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico, Madrid, Gredos, 1991-1997, 6 vols. ISBN 978-84-249-1362-5, vol. III, p. 123
« loco », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition
Latin
Étymologie
- De locus.
Verbe
lŏco, infinitif : locāre, parfait : locāvi, supin : locātum \ˈlo.ko\ transitif (conjugaison)
- Placer, établir, poser, mettre, disposer.
- castra locare.
- installer le camp.
- locare hominem in insidiis, Cicéron.
- placer une personne en embuscade.
- duae sunt artes quae possunt locare homines in amplissimo gradu dignitatis, Cicéron. Mur. 14
- il y a deux professions qui peuvent élever un citoyen au faîte des honneurs.
- prudentia est locata in delectu bonorum et malorum, Cicéron.
- la prudence consiste à distinguer le bien du mal.
- castra locare.
- Marier une fille.
- filiam locare in matrimonio alicui ; filiam locare nuptum alicui.
- donner une fille en mariage à un homme.
- filiam locare in matrimonio alicui ; filiam locare nuptum alicui.
- Louer, donner à loyer, affermer, donner à ferme.
- locare aliquid alicui.
- affermer, louer un bien à une personne.
- locare agrum frumento.
- affermer un champ moyennant une redevance en blé.
- vectigalia locare.
- affermer la perception des impôts.
- locare se (locare operam suam)
- se louer, louer ses services.
- locare operam suam ad aliquam rem, Plaute. Trin.
- louer ses services pour quelque chose.
- locare vocem, Juvénal.
- s'engager comme acteur.
- locare aliquid alicui.
- Prêter, placer de l'argent.
- locare argenti nemini nummum queo, Plaute. Most.
- je n'ai pas le moyen de prêter un écu vaillant à qui que ce soit.
- locare beneficia apud gratos, Live.
- placer des bienfaits dans des coeurs reconnaissants.
- locare argenti nemini nummum queo, Plaute. Most.
- Adjuger, mettre en adjudication.
- locare templum exstruendum.
- mettre en adjudication la construction d’un temple.
- cibaria anserum locare, Plin. 10
- mettre en adjudication la nourriture des oies.
- locare statuam faciendam, Cicéron.
- donner une statue à faire.
- locare marmora secanda, Horace.
- donner des marbres à scier.
- locare templum exstruendum.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
- lŏcātārĭus (adjudicataire)
- lŏcātīcĭus (donné à loyer, de louage)
- lŏcātĭo (location, loyer, louage, bail)
- lŏcātŏr (loueur - locataire)
- lŏcātōrĭus (pris à loyer)
- lŏcātum (louage)
Anagrammes
Références
- « loco », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.