nom d’un chien
Français
Étymologie
- Exclamation qui s’emploie pour jurer et qui serait un euphémisme de l’expression nom de Dieu. Celle-ci considérée comme étant un blasphème, d’autres sont apparues pour éviter de jurer sur quelque chose de sacré. On peut aussi rencontrer nom d’une pipe ou nom d’un petit bonhomme.
Locution interjective
nom d’un chien \nɔ̃ d‿œ̃ ʃjɛ̃\
- (Par euphémisme) Nom de Dieu.
- — Nom d’un chien ! — marmonna-t-il. — Je n’ai aucune sympathie pour les cadavres… J’aimerais mieux, ma foi, que l’individu fût vivant. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, p. 331 de l’éd. de 1921)
- Mais, nom d’un chien, il faut foutre tous ces gens-là dehors. Qu’est-ce qu’ils ont à faire ici ?… — (Pierre Souvestre et Marcel Allain, Fantômas, Les Souliers du mort, 1912, Éditions Robert Laffont, Bouquins, tome 5, p. 1086)
Traductions
Traductions manquantes. (Ajouter)
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « nom d’un chien »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.