oběť

Tchèque

Étymologie

Seul le tchèque[1], parmi les langues slaves, a développé le sens de « victime », à l’origine, il signifie « promesse », peut-être « chose promise aux dieux, sacrifice aux dieux », comparez avec le polonais obietnica, « promesse », le russe обет, обещание, « promesse ». Le vieux slave, obětiti  promettre ») et un composé de ob- et *větiti « dire » → voir věta, odvětit, odveta et závěť ou encore sovět par l'intermédiaire du russe. Voir aussi en allemand Opfer.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif oběť obě
Vocatif oběti obě
Accusatif oběť obě
Génitif obě obě
Locatif oběti obětích
Datif oběti obětím
Instrumental obě obětěmi

oběť \ɔbjɛc\ féminin

  1. (Religion) Ce que l'on sacrifie, sacrifice.
  2. Victime.
    • Oběti komunistického teroru v Československu, les vicitmes de la terreur communiste en Tchécoslovaquie.
    • Dopravní nehoda si vyžádala dvě oběti, l'accident de la circulation a fait deux victimes.

Synonymes

Dérivés

Références

  1. Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001, pour l’étymologie
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.