páchat

Tchèque

Étymologie

Du vieux slave пахати, pachati ; l’équivalent russe, пахать, pachať signifie « trimer, faire un dur labeur, labourer ». Les étymologistes [1] estiment que c’est le même verbe que páchnout → voir ahaner pour un équivalent français entre effort et respiration.

Verbe

páchat \Prononciation ?\ imperfectif (perfectif : spáchat) (voir la conjugaison)

  1. Perpétrer, commettre.
    • Páchal trestný čin.
      Il a commis un délit, une infraction.

Synonymes

Dérivés

  • napáchat
  • páchání, perpétration
  • pachatel, malfaiteur, celui qui commet un crime

Références

  • Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
  • [1]Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001, pour l’étymologie
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.