par-dessus le marché
Français
Étymologie
- Composé de par-dessus, le et marché.
Locution adverbiale
par-dessus le marché \paʁ də.sy lə maʁ.ʃe\ invariable
- (Familier) En outre ; de plus.
- Vous sentez que mes infirmités croissant, et la vieillesse avançant par-dessus le marché, il ne faut pas que, hors d’état de gagner mon pain, je m’expose au danger d’en manquer. — (Jean-Jacques Rousseau, lettre du 29 novembre 1764, adressée à Pierre-Alexandre DuPeyrou (M. du Peyrou), qui sera plus tard le premier éditeur de ses œuvres complètes, en 1788. Œuvres complètes de J.-J. Rousseau. IV. Dialogues. Correspondance. Table., page 514, réédition (1852) de l’édition établie en 1822 sous la direction de Louis-Germain Petitain.)
- Eh bien ! puisque tu es sorcier, s’écria le monarque gris d’admiration et de faro, il faut que, par-dessus le marché, tu nous remplisses trois sacs de malices ! — (Charles Deulin, Manneken-Pis)
- Et puis Rousseau paiera la goutte, par-dessus le marché… C’est-y convenu comme ça ? — (Octave Mirbeau, Lettres de ma chaumière - « La Justice de paix », 1885)
- Écoute, je vais te montrer que je ne suis pas un grigou. Achète mon étalon , je te donnerai les âmes par-dessus le marché. — (Nicolas Gogol, Les Âmes mortes, 1842 ; traduction de Henri Mongault, 1949)
- Je ne savais déjà pas très bien sur quel pied je dansais, dans cette affaire, mais si, par-dessus le marché, tout le monde fuyait comme ça devant moi, je n'étais pas sorti de l'auberge. — (Léo Malet, Les rats de Montsouris, Paris : éd. Robert Laffont, 1955, chap. 9)
- Je me déclarais sauveteur patenté des foules pour faire mon propre salut en douce et, comme disent les Jésuites, par-dessus le marché. — (Jean-Paul Sartre, Les mots, 1964, collection Folio, page 153.)
Synonymes
Traductions
- Allemand : auch noch (de)
- Anglais : into the bargain (en), to boot (en), on top of that (en)
- Arabe levantin : فوق البيعة (*)
- Breton : war ar marcʼhad (br)
- Néerlandais : op de koop toe (nl)
- Portugais : ainda por cima (pt)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.