phải
Vietnamien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
phải \Prononciation ?\
- Subir.
- Phải đòn.
- Subir une bastonnade.
- Phải tù.
- Subir un emprisonnement.
- Phải đòn.
- Contracter.
- Phải bệnh.
- Contracter une maladie.
- Phải bệnh.
- Devoir (沛[1]).
- Phải làm tròn nhiệm vụ.
- On doit remplir sa tâche.
- Phải làm tròn nhiệm vụ.
- Falloir (沛[1]).
- Phải học để mở mang trí tuệ.
- Il faut apprendre pour développer son esprit.
- Phải học để mở mang trí tuệ.
- Être certain.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Être certainement.
- Dùng thuốc này thì phải khỏi.
- Vous serez certainement guéri avec ce médicament.
- Dùng thuốc này thì phải khỏi.
- Être.
- Không phải nó đâu.
- Ce n’est pas lui.
- Phải anh gọi tôi không ?
- C’est une histoire bien ancienne, n'est-ce pas?
- Không phải nó đâu.
Références
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
- 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica ou bien directement la page 111 du tome 2 sur Chunom.org
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.