pie
Conventions internationales
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: pie, SIL International, 2015
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
pie | pies |
\pi\ |
pie \pi\ féminin
- (Ornithologie) Passereau de la famille des corvidés à longue queue, à plumage noir et au ventre blanc, renommé pour son bavardage et son attirance envers les objets brillants.
- Tavannes remit la pie sur son bâton, et s’amusa à rouler et à dérouler les oreilles d’un lévrier. — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, vol. I, ch. VI)
- La Pie voleuse (La Gazza ladra) est un opéra de Gioachino Rossini.
- (Par analogie) Personne bavarde ou curieuse, qualités prêtées à l’animal.
- (Agriculture) Pièce de terre soumise à l’assolement.
- Pratiquer la même culture dans une même pie constituée d'une trame de fines parcelles alignées sur la chaîne d'un chemin vicinal facilitait un travail de qualité tout en évitant les éternels conflits de limites de parcelles, brouilles de plusieurs génération pour un champ rogné d'une raie. — (Lionel Labosse, M&mnoux, Publibook, 2018, page 88).
Dérivés
- bavard comme une pie
- donner à manger à la pie
- larron comme une pie
- nid-de-pie
- œil-de-pie
- piat
- pie bavarde
- pie bleue
- pie borgne
- pie de mer
- pie-grièche
- pie-mère
- pie-mérien
- piolé
- piot
- queue-de-pie
- trouver la pie au nid (faire une découverte importante)
- voleur comme une pie
- Lapie (Nom de famille)
Traductions
Oiseau
- Albanais : laraskë (sq)
- Allemand : Elster (de) féminin
- Anglais : magpie (en)
- Arabe : عقعق (ar) ʿaqʿaq masculin
- Arménien : կաչաղակ (hy) kačaġak
- Bachkir : һайыҫҡан (*)
- Barbareño : ˀač’ač’ (*)
- Bas-sorabe : sroka (*) féminin
- Biélorusse : сарока (be) saroka
- Breton : pig (br) féminin (pluriel : piged (br))
- Bulgare : сврака (bg) svraka
- Catalan : garsa (ca)
- Chinois : 喜鹊 (zh) (喜鵲) xǐquè
- Coréen : 까치 (ko) kkachi
- Danois : skade (da) neutre
- Espagnol : urraca (es) féminin
- Espéranto : pigo (eo)
- Estonien : harakas (et)
- Finnois : harakka (fi)
- Frison : akke (fy), akster (fy)
- Gaélique irlandais : snag breac (ga)
- Gagaouze : saksan (*)
- Galicien : pega (gl) féminin
- Gallo : agace (*), ajace (*)
- Géorgien : კაჭკაჭი (ka) kačkači
- Grec : κίσσα (el) kíssa féminin
- Hébreu : עקעק (he) oqoq
- Hongrois : szarka (hu)
- Ido : pigo (io)
- Islandais : skjór (is)
- Italien : gazza (it)
- Japonais : カササギ (ja) kasasagi
- Karatchaï-balkar : чакъынджик (*)
- Kazakh : сауысқан (kk) sawısqan
- Khakasse : саасхан (*)
- Kirghiz : сагызган (ky)
- Koumyk : савусгъан (*)
- Letton : žagata (lv)
- Lituanien : šarka (lt)
- Mongol de Chine : ᠱ᠍ᠠ᠍ᠭᠠᠵᠠᠭᠠᠢ (*)
- Néerlandais : ekster (nl)
- Nogaï : савыскан (*)
- Norvégien : skjære (no)
- Occitan : agaça (oc) féminin
- Oïrate : ᠱ᠍ᠠ᠍ᡃᠴᠠᡎᠠᡅ (*)
- Picard : agache (*)
- Poitevin-saintongeais : ajhasse (*)
- Polonais : sroka (pl) féminin
- Portugais : pega (pt)
- Roumain : coțofană (ro) féminin
- Russe : сорока (ru) soroka
- Same du Nord : ruoššagáranas (*), skire (*)
- Slovène : straka (sl)
- Suédois : skata (sv)
- Tatar de Crimée : savusqan (*)
- Tatare : саескан (tt)
- Tchèque : straka (cs)
- Tchouvache : чакак (*)
- Turkmène : alahekek (tk)
- Ukrainien : сорока (uk) soroka
Adjectif 1
Invariable |
---|
pie \pi\ |
pie \pi\ masculin et féminin identiques invariable — Voir la note sur les accords grammaticaux des noms de couleurs employés comme noms ou adjectifs.
- Couleur de la robe des chevaux et des bovins, caractérisée par de larges taches noires et blanches ou fauves et blanches.
- Le cheval pie circulait toujours dans une même région du bois. — (André Dhôtel, Le Pays où l’on n’arrive jamais, 1955)
- …il était en observation depuis quelques instants lorsqu’il vit la vache pie se détacher du troupeau avec précaution en tournant la tête de temps en temps. — (Florian-Pharaon, Le marabout Si-Ahmed-ben-Youssef et ses daaoui, dans Revue de l’Orient et de L’Algérie et de colonies, T.15, 1864, page 117)
- (Par analogie) Couleur des carrosseries blanches et noires.
- Voitures pie de la police.
Dérivés
- Selon que le rouge ou le noir domine ou non par rapport au blanc.
Traductions
Adjectif 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
pie | pies |
\pi\ |
pie \pi\ féminin
- (Vieilli) Pieuse.
- Le juif infidèle, c’était œuvre pie aux yeux du Ciel de le traiter comme je l’ai fait ; sinon pourquoi canoniserait-on des hommes qui ont trempé leurs mains dans le sang des Sarrasins ? — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- Mais qu’on aille chercher dedans son oeuvre pie,
Un aphrodisiaque, non, ça, c’est de l’utopie! — (Georges Brassens, Misogynie à part, 1969.) - Cet enlèvement était considéré comme une œuvre pie par ceux qui le fesaient, et ils y employaient beaucoup d’adresse, de promptitude et quelquefois de violence, pour mettre en défaut la vigilance des légitimes propriétaires. — (Pierre-Marie Quitard, « Corps-saint », Dictionnaire étymologique, historique et anecdotique des proverbes et des locutions proverbiales de la langue française, 1842, page 268-269.)
Notes
- La forme masculine n’existe pas.
Dérivés
Antonymes
Prononciation
- France : écouter « une pie [yn pi] »
- France (Lyon) : écouter « pie [pi] »
- France (Vosges) : écouter « pie [Prononciation ?] »
Références
- « pie », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
- « pie », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 → consulter cet ouvrage
- Christian Meyer, éditeur scientifique, Dictionnaire des sciences animales, Cirad, Montpellier, France, 2019, article pies
Ancien français
Étymologie
Variantes
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage
Anglais
Étymologie
- Étymologie obscure.
Dérivés
- apple pie
- meat pie (tourte)
Prononciation
- (États-Unis) \ˈpaɪ\
- (Royaume-Uni) \pʌɪ\
- États-Unis : écouter « pie [paɪ] »
- (Australie) : écouter « pie [Prononciation ?] »
Homophones
Anagrammes
Voir aussi
- pie sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Espagnol
Étymologie
- (Nom commun 1) : Du latin pes, pedis ( « pied » ).
- (Nom commun 2) : De l’anglais pie (« tarte »).
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
pie \Prononciation ?\ |
pies \Prononciation ?\ |
pie \Prononciation ?\ masculin
Prononciation
- France : écouter « pie [Prononciation ?] »
Espéranto
Adverbe
pie \ˈpi.e\
- Pieusement, avec piété.
- Nadja pie stariĝis apud la kruco. — (G. P. Stamatov, Nuntempaj Rakontoj, Project Gutenberg transcription, 1922)
- Nadia était pieusement debout à côté de la croix.
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « pie [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.