pourquoi
Français
Étymologie
- Univerbation, contraction de pour et de quoi.
Adverbe interrogatif
pourquoi \puʁ.kwa\ invariable
- Pour quelle raison ; dans quelle intention ; pour quelle cause ; pour quelle chose.
- Pourquoi porter des chapeaux et des vêtements, quand la pigmentation de la peau est la meilleure défense contre le soleil des tropiques […]? — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil, tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- Nous avons cherché à savoir pourquoi un peuple réputé rebelle vote à 64% pour Jacques Chirac. — (Erik Empatz, La Corse démasquée, dans Les dossiers du Canard enchaîné, n° 60, p.5, juillet 1996)
- Pourquoi ne pas avoir aussi mentionné que le préfacier de l’édition française de Human Nature, Alexandre Dorozynski, est un chroniqueur scientifique formé en Russie soviétique et spécialiste de Lénine ? — (La démagogie est-elle génétique ?, dans Le Québec sceptique, n°58, p.17, automne 2005)
- Pourquoi mettre ton gros manteau ? Il ne fait pas si froid.
- Vous étiez absent, voilà pourquoi l’on vous a oublié.
- Je ne sais pourquoi vous n’avez pas réussi dans telle affaire.
- J’ai une chose urgente à lui demander, c’est pourquoi j’irai le voir dès demain matin.
- Je me demande pourquoi il est venu.
- (Absolument) Quelle est la raison. — Note : Se dit, par manière de commandement et de menace, pour faire entendre à quelqu’un qu’il ne peut se dispenser de faire la chose dont il s’agit.
- Il faut qu’il vienne, ou qu’il dise pourquoi.
Dérivés
Traductions
- Afrikaans : hoekom (af), waarom (af)
- Allemand : warum (de), wieso (de), aus welchem Grunde (de), weshalb (de), weswegen (de), woher (de)
- Amharique : ለምን (am) lämən
- Anglais : why (en), how come (en) (Populaire), what for (en) (1), the reason why (en)
- Anglo-saxon : hwy (ang)
- Anjouanais : maana ntrini (*)
- Arabe : لماذا (ar) limāḏā
- Azéri : nə üçün (az)
- Bambara : munna (*) (1)
- Breton : abalamour da betra (br), da berak (br), da betra (br), daoust ha perak (br), daoust perak (br), dre be abeg (br), penn da betra (br), perak (br), petra zo kaoz (br)
- Bulgare : защо (bg) zashto
- Catalan : per què (ca)
- Chaoui : maɣef (*), max (*), maɣer (*), si matt (*), mumi (*)
- Chinois : 为什么 (zh) (為甚麼) wèishénme
- Coréen : 왜 (ko) wae
- Créole réunionnais : akoz (*)
- Danois : hvorfor (da), fordi (da), derfor (da)
- Dogon : ingnegej (*) (1)
- Espagnol : por qué (es) (1, 2)
- Espéranto : kial (eo) (1)
- Féroïen : hví (fo)
- Finnois : miksi (fi)
- Franc-comtois : poquoi (*)
- Frison : wêrom (fy)
- Gaélique écossais : carson (gd)
- Gotique : 𐌳𐌿𐍈𐌴 (*) duƕē
- Grec : γιατί (el) yiatí
- Hindi : क्यों (hi) kyoṃ, क्यूँ (hi) kyūṃ
- Hongrois : miért (hu)
- Ido : pro quo (io)
- Indonésien : mengapa (id)
- Inuktitut : ᓲᖅ (iu) suuq
- Islandais : af hverju (is)
- Italien : perché (it)
- Japonais : 何故 (ja) naze, なんで (ja) nande, どうして (ja) dōshite
- Kazakh : неге (kk) nege, неліктен (kk) nelikten, неғып (kk) neğıp
- Khmer : ហេតុអ្វី (km) hait ēi
- Kikuyu : nĩkĩ (*)
- Kurde : çima (ku), çime (ku), çira (ku), bo çi (ku), bo çî (ku)
- Langue des signes française : pourquoi
- Latin : cur (la)
- Letton : kāpēc (lv)
- Lingala : mpo níní (ln), mpo níní (ln)
- Lituanien : kodėl (lt) (1, 2)
- Luxembourgeois : firwat (lb)
- Malais : kenapa (ms)
- Mohawk : oh niiohtié:ren (*)
- Néerlandais : waarom (nl) (1, 2), hoezo (nl)
- Norvégien : hvorfor (no)
- Occitan : perqué (oc)
- Papiamento : pakiko (*), di kon (*)
- Persan : چرا (fa)
- Picard : pourquo (*)
- Polonais : dlaczego (pl)
- Portugais : por que (pt), por que causa (pt)
- Roumain : de ce (ro)
- Russe : почему (ru) pochemu (1)
- Same du Nord : manin (*), manne (*)
- Shingazidja : zaɓari hindri (*), e mana hindri (*)
- Suédois : varför (sv)
- Swahili : kwa nini (sw)
- Tamoul : எதற்கு (ta) etaṟku, ஏன் (ta) ēṉ
- Tchèque : proč (cs)
- Touvain : чүге (*)
- Tsolyáni : dépu (*)
- Turc : niçin (tr), neden (tr), niye (tr)
- Vietnamien : tại sao (vi)
- Wallon : pocwè (wa)
- Zoulou : yini ndaba (zu)
Adverbe relatif
pourquoi \puʁ.kwa\ invariable
- (Vieilli) Pour lequel, pour laquelle.
- La raison pourquoi je l’ai fait.
- Tel est aussi le motif pourquoi l’Église, conduite par l’Esprit de Dieu, a institué cette fête particulière sous le titre de la Conception de Marie. — (Louis Bourdaloue, sermon sur la Conception de la Vierge, exorde, dans : Chefs-d'œuvre oratoires de Bourdaloue ; Garnier-Frères libraires-éditeurs, Paris, s. d., page 12.)
Traductions
Nom commun
pourquoi \puʁ.kwa\ masculin invariable
- (Familier) Cause, raison.
- J’ai la passion de la philosophie et de la science qui vont cherchant l’inconnu du cœur de l’homme et le pourquoi des lois de la vie. — (Octave Mirbeau, Contes cruels : La Chanson de Carmen (1882))
- Passionné de mathématiques dès mon plus jeune âge, j'ai toujours voulu comprendre le pourquoi et le comment du monde qui nous entoure. — (André Berger, Le climat de la terre: un passé pour quel avenir?, p. 10, De Boeck Supérieur 1992)
- (Familier) Question posée.
- Les pourquoi des enfants ne finissent pas, ils ne cessent de poser des questions.
Traductions
Prononciation
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (pourquoi), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.