prétexter
Français
Étymologie
- Du latin praetexo (« border, broder », « prétexter »).
Verbe
prétexter transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Prendre pour prétexte.
- Crispée de jalousie, elle observait le manège de Régine qui, à la fin de la soirée, jouant les étonnées, prétexta que le dernier train pour le Vésinet était depuis longtemps parti pour me prier de l'héberger dans mon studio. — (Bernard Demory, Au temps des cataplasmes: document — 1944-1968, la France d'avant la télé, Ginkgo Éditeur, 2003, p. 275)
Traductions
- Allemand : angeben (de), den Vorwand brauchen (de), vorgeben (de), vorschützen (de)
- Anglais : pretend (en), plead (en)
- Danois : foregive (da)
- Espagnol : fingir (es)
- Espéranto : preteksti (eo)
- Féroïen : látast (fo)
- Finnois : tekeytyä (fi)
- Ido : pretextar (io)
- Indonésien : berdalih (id)
- Néerlandais : doen alsof (nl), voorgeven (nl), voorwenden (nl)
- Portugais : pretextar (pt)
- Same du Nord : dahkaluddat (*)
Prononciation
- \pʁe.tɛk.ste\
- France : écouter « prétexter [pʁe.tɛk.ste] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (prétexter), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.