princesse
Français
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
princesse | princesses |
\pʁɛ̃.sɛs\ |
princesse \pʁɛ̃.sɛs\ féminin (équivalent masculin : prince)
- (Noblesse) Fille du roi ou du souverain régnant équivalent.
- Louis la donnait pour femme au roi Alphonse VI, avec lequel il désirait resserrer son alliance. Deux ans plus tard cette princesse déposa son mari, et épousa Don Pedro son beau-frère, […]. — (Jean Charles Léonard Simonde de Sismondi, Histoire des Français, Bruxelles : à la Société typographique belge, 1842, vol. 17, page 255)
- Les princesses, jeunes, riches et belles, sont trop occupées, elles sont entourées, comme toutes les plantes rares, d’une haie de sots, de gentilshommes bien élevés, vides comme des sureaux ! — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
- « Kevin contre la GroKo », cela pourrait être le titre d’une épopée enfantine et chevaleresque où un jeune héros finit par terrasser le monstre et réveiller la belle princesse endormie. Mais c’est bien autre chose. — (Thomas Schnee, Kevin contre la GroKo, dans Marianne, no 1092 du 16 au 22 février 2018, p. 44)
- Épouse d’un prince.
- En cas de divorce, la princesse garde son titre mais sa progéniture ne sera dotée d’aucun statut.
- Femme souveraine d’une principauté.
Hyponymes
- dauphine
- princesse héritière
- princesse impériale
- princesse royale
Dérivés
- amandes princesses (amandes dont le bois est tendre et facile à briser)
- aux frais de la princesse (aux frais du Gouvernement, de la maison de commerce, de la société, etc.)
- faire la princesse (se dit d’une femme fière et exigeante)
- prendre des airs de princesse
Vocabulaire apparenté par le sens
- Son Altesse
- Son Altesse Impériale
- Son Altesse Royale
- Votre Altesse
- Votre Altesse Impériale
- Votre Altesse Royale
Apparentés étymologiques
Traductions
- Allemand : Fürstin (de) féminin, Prinzessin (de) féminin
- Anglais : princess (en)
- Arabe : اميرة (ar) ʾāmyrah
- Basque : printzesa (eu)
- Breton : priñsez (br) féminin
- Chaoui : tageldunt (*)
- Chinois : 公主 (zh) (公主) gōngzhǔ (1)
- Coréen : 공주 (ko) (公主) gongju (1)
- Danois : prinsesse (da)
- Espagnol : princesa (es)
- Espéranto : caridino (eo) (1) ; imperiestridino (eo) (1) ; princino (eo) (2) ; reĝidino (eo) (1)
- Estonien : printsess (et)
- Féroïen : prinsessa (fo)
- Finnois : prinsessa (fi)
- Frison : prinsesse (fy)
- Gaélique irlandais : flaith (ga)
- Grec : βασιλοπούλα (el) vasilopúla féminin (1) ; πριγκίπισσα (el) pringípissa féminin (2)
- Hongrois : hercegnő (hu) (2)
- Ido : princino (io)
- Italien : principessa (it) féminin
- Japonais : 王女 (ja) ōjo, 姫 (ja) hime (1)
- Kazakh : ханшайым (kk) xanşayım
- Letton : princese (lv)
- Lituanien : kunigaikštiene (lt) (1) ; princese (lt) (2)
- Néerlandais : prinses (nl)
- Norvégien : prinsesse (no)
- Occitan : princessa (oc)
- Papiamento : prensès (*), prinsesa (*)
- Polonais : księżniczka (pl) féminin (2)
- Portugais : princesa (pt)
- Roumain : prințesă (ro)
- Russe : княгиня (ru) knyaginya féminin
- Slovaque : princezná (sk)
- Slovène : princesa (sl)
- Suédois : furstinna (sv), prinsessa (sv)
- Swahili : malkia (sw)
- Tchèque : princezna (cs)
- Tsolyáni : kolumssánrakoi (*)
- Turc : prenses (tr)
- Vieux norrois : dróttning (*)
- Wolof : lingeer (wo)
Prononciation
- \pʁɛ̃.sɛs\
- France : écouter « la princesse [la pʁɛ̃.sɛs] »
Voir aussi
- princesse sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (princesse), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.