pro
Conventions internationales
Français
Étymologie
Nom commun 1
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
pro | pros |
\pʁo\ |
pro \pʁo\ masculin et féminin identiques
- (Familier) Professionnel.
- Un travail de pro, avait admiré en connaisseur le légiste. — (Régine Deforges, Rencontres ferroviaires, nouvelle, 1999, page 32.)
- Bonne joueuse de handball, elle était en bonne voie de passer pro si elle ne s’était pas blessée. — (Le Petit Futé Metz - 2010, page 28)
Nom commun 3
pro \pʁo\ masculin invariable
- Personne favorable à un projet, une idée.
- Être 100% pro ou 100% anti cela ne permet pas d’avancer ou de trouver la Vérité — (Aline Baldinger, Israéliens, Palestiniens : libres paroles au-dessus du mur, L’Harmattan, page 139)
Antonymes
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Ancien français
Étymologie
- (Siècle à préciser) Du latin pro.
Préposition
pro \Prononciation ?\
- Pour.
- Pro Deo amur et pro christian poblo et nostro commun salvament, dist di in avant, in quant Deus savir et podir me dunat, si salvaraeio cist meon fradre Karlo, et in adiudha et in cadhuna cosa, si cum om per dreit son fradra salvar dist, in o quid il mi altresi fazet; et ab Ludher nul plaid numquam prindrai, qui meon vol, cist meon fradre Karle in damno sit. — (Serments de Strasbourg)
- Pour l’amour de Dieu et pour le peuple chrétien et notre commun salut, à partir de ce jour, autant que Dieu me donnera savoir et pouvoir, je défendrai mon frère Charles par mon aide et en toute chose, comme on doit de droit secourir son frère, pourvu qu’il fasse de même pour moi, et je ne prendrai jamais avec Lothaire aucun plaid qui, de ma volonté, soit dommageable à mon frère Charles.
- Pro Deo amur et pro christian poblo et nostro commun salvament, dist di in avant, in quant Deus savir et podir me dunat, si salvaraeio cist meon fradre Karlo, et in adiudha et in cadhuna cosa, si cum om per dreit son fradra salvar dist, in o quid il mi altresi fazet; et ab Ludher nul plaid numquam prindrai, qui meon vol, cist meon fradre Karle in damno sit. — (Serments de Strasbourg)
Anagrammes
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage
Anglais
Étymologie
- (Nom 1) (Siècle à préciser) Du latin pro.
- (Nom 2) (Siècle à préciser) Apocope de professional.
Antonymes
Synonymes
Dérivés
- pro-am
- protip
Espéranto
Étymologie
- Du latin pro
Dérivés
- Catégorie:Mots en espéranto utilisant l’affixe pro
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « pro [Prononciation ?] »
Anagrammes
Voir aussi
- pro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Vocabulaire:
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- pro sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- pro sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "pro" présente dans le dictionnaire des racines "Universala Vortaro" (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Interlingua
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Anagrammes
Latin
Étymologie
- (Siècle à préciser) De l’indo-européen commun, comparez avec le grec ancien πρό, pro (« devant »).
Interjection
pro ! \Prononciation ?\
Préposition
pro \Prononciation ?\ suivi de l’ablatif
- Avant, devant, en avant de.
- Pro castris.
- Devant le camp.
- Pro muris.
- Du haut des murailles.
- Pro castris.
- Au lieu de, pour, à la place de.
- Pro consule.
- En qualité de proconsul.
- Pro patre esse alicui.
- Servir de père à quelqu’un.
- Pro consule.
- Pour, en raison de, selon.
- Pro certo habere.
- Tenir pour certain.
- Pro re.
- Selon les circonstances.
- Pro certo habere.
- Pour, en faveur de.
- Pro patria mori.
- Mourir pour la patrie.
- Pro patria mori.
- (Avec ut) Pour que, dans la mesure où, selon que, suivant que.
- Pro (eo) ut… ou prout.
Références
- « pro », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Occitan
Étymologie
- (XIIe siècle) Du latin vulgaire prode.
Variantes orthographiques
- prou (graphie mistralienne)
Synonymes
Dérivés
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « pro [Prononciation ?] »
Références
- Joan Coromines, Diccionari etimològic i complementari de la llengua catalana
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Romanche
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Notes
- Forme et orthographe du dialecte puter .
Variantes dialectales
- prà (vallader)
Anagrammes
Tchèque
Étymologie
Préposition
pro \Prononciation ?\ suivi de l’accusatif.
- Pour, exprime la raison.
- Pracuje pro něj.
- Pour exprime le but.
- Četl pro něj.
- À cause de, exprime la cause
- Udělal to pro svou hloupost.
- D’accord, pour, exprime l’assentiment.
- Byl pro.
Apparentés étymologiques
Prononciation
- → Prononciation manquante. (Ajouter)
- (Région à préciser) : écouter « pro [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « pro [Prononciation ?] »
Anagrammes
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.